[Clerk]: Concejal Dello Russo? Presente. Concejal caballero? Presente. Concejal Langley-Curran? Presente. ¿Marcas del concejal? Presente. Consejero Penta? Presente.
[Paul Camuso]: ¿Presidente Camuso? Seis miembros presentes, uno ausente. Por favor, levante para saludar nuestra bandera.
[Joe Viglione]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la república por la que se encuentra,
[Paul Camuso]: Documento 14-692, Ciudad de Medford Aviso de una audiencia pública. El Consejo de la Ciudad de Medford celebrará una audiencia pública en el Auditorio Memorial Howard F. Alden, Ayuntamiento, 85 George P. Hassett Drive, Medford, Massachusetts, el martes por la noche, 28 de octubre de 2014 a las 7 p.m., con una petición de Kohl's Department Stores, Inc., Inc., Para un permiso especial para enmendar sus horas de operación de acuerdo con la Ordenanza de Zonificación de Medford, Capítulo 94, Sección 94-145B, para operar horas extendidas en su negocio en Middle Glen Mall, Locust Street, Medford, Massachusetts, en dicho sitio ubicado en un distrito de zonificación industrial. Las horas propuestas son las 11 p.m. a las 7 a.m., 24 horas por día hasta 10 días por año entre el Día de Acción de Gracias y el día de Navidad para acomodar a los compradores del viernes negro y la temporada navideña. La petición y el plan se pueden ver en la oficina del secretario municipal, Medford City Hall, Medford Mass. Llame al 781-393-2501 para obtener cualquier ayuda de alojamiento. TDD 781-393-2516. La ciudad de Medford es un empleador EEO-AA-504. Para obtener información, comuníquese con el Secretario de la Ciudad, 781-393-2425 por orden del Ayuntamiento. Firmado, Edward P. Finn, empleado de la ciudad. Anunciado en el Medford Daily Mercury, 14 de octubre y 21 de octubre de 2014. Ahora abriré la parte de la audiencia pública para las personas a favor de esta petición. A favor.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Nombre y dirección para el registro, por favor. Gracias, señor presidente. Miembros del Consejo, mi nombre es Robert Abruzzi. Soy abogado con oficinas aquí en Medford en 92 High Street. Estoy aquí en nombre del peticionario, Coles, en apoyo de esta petición. Conmigo también esta noche es la Sra. Serena Bierce, quien es la gerente de distrito de Coles, el distrito que ella está a cargo de, consiste en un total de 12 tiendas, 11 de las cuales se encuentran en Massachusetts, una en el sur de New Hampshire. Obviamente, una de estas tiendas es la ubicación de Medford. Entonces, en las otras tiendas de Cole, generalmente se abren para el Black Friday y en varios días, tal vez hasta una semana previa a Navidad, hasta e incluye la víspera de Navidad. Aquí en la ciudad de Medford. ¿Estás a favor, señor? Sí.
[Paul Camuso]: Gracias. Solo la audiencia pública, a favor y en contra en este momento.
[SPEAKER_14]: Ya he indicado. ¿Quieres que presente el caso en este momento? Vamos a tener la audiencia pública. Está bien. Y luego puedes presentar tu caso.
[Paul Camuso]: ¿Está bien? ¿Alguien más a favor? Al ver y no escuchar a ninguno, ahora abro esta parte de la audiencia pública para aquellos en oposición. Oposición, ver y escuchar. Nombre y dirección para el registro.
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_08]: Hola, Bill Barabino. 3920 Mystic Valley Parkway, Suite 109. Así que mi preocupación es que no lo hice, recibí una carta hace un par de años que estaban extendiendo las horas, creo que por la mañana. Y no llegué a la audiencia, ya sabes, pero sabía que ellos, eso era lo que estaban haciendo. Y por la noche, temprano en la mañana, me despiertan y ambos, mi esposa también. Y cuando vi esto, sentí que mi obligación de tomar mi tiempo del día para Aprecio a Kohl's. Quiero decir, me gusta Kohl. Aprecio que intenten hacer un negocio exitoso. Sin embargo, lo que tienes es 109, que está justo al lado, esencialmente, el centro comercial. Y entonces vivo allí. Soy abogado. Tengo una oficina allí, la misma oficina, 92 High Street. Ambos, sé que poseo y pagamos esos impuestos a tiempo. Dicho esto, mi esposa vive conmigo. Ella es dentista. Tiene que conducir de Medford a Lowell. Y ella tiene que hacer eso todos los días, seis días a la semana. Sus padres viven con nosotros. Uno tiene 83 años. Él tiene buena salud. El otro es mi suegra. Ella tiene 74 años. Ella tiene problemas cardíacos. Ella no duerme tan bien. La llevaron a Mass General varias veces. Y somos afortunados donde el departamento de bomberos aquí es tan rápido para responder que no podríamos imaginar ir a otro lugar cuando tuvo que irse para ir a Mass General, que ha sido varias veces en la última media década. Pero dado que hemos tenido un aumento en el tráfico, creo que la última vez que lo aumentaron, Y es engorroso, no tanto para mí, sino para mi esposa. Y ella tiene que levantarse. Ella se siente cirugía todo el día. Y es un gran problema. Y simplemente no veo cómo esto va a interrumpir nuestra capacidad de dormir bien. Gracias.
[Paul Camuso]: ¿Alguien más en oposición? ¿Oposición? No ver y no escuchar a ninguno. Abogado Abruzzese.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Gracias, señor presidente. Uh, aprecio los comentarios del caballero que acaba de hablar. Sin embargo, le pediría al Consejo que tome nota del hecho de que el, el edificio de condominio del que está hablando está en la parte trasera de la propiedad. Y, um, la actividad estaría principalmente en el estacionamiento frente a, uh, frente a las llamadas. Estamos hablando de un total de, eh, no más de 10 días por año. Viernes Negro y quizás cinco o seis días antes de Navidad. Creo que es apropiado. Coles es indirectamente un gran contribuyente y todos tienen derecho. Obviamente, no debería haber ninguna perturbación para los vecinos, pero creo que el impacto sería mínimo en términos del edificio, que está detrás del centro comercial. Y no en el estacionamiento delantero. Sé que el concejal Knight me ha hablado sobre tener un oficial de policía de servicio para las vacaciones del Black Friday, y el peticionario ciertamente está dispuesto a acompañar eso. Y creo que es apropiado. Pediría la indulgencia del consejo. Y si hubiera algún problema, ciertamente podríamos abordarlos. Creo que, ya sabes, estamos en una posición en la que queremos tratar de apoyar a los negocios tanto como podamos, y este también es un servicio para los compradores locales.
[Paul Camuso]: El presidente reconoce al vicepresidente Caraviello, y luego al concejal Dello Russo, presidente de licencias, por una recomendación. Zonificación, me disculpo. Consejero Caballero. Consejero Caballero. Zonificación, y luego el concejal Dello Russo.
[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. He revisado el papeleo y encuentro que todo está en orden. He tenido conversaciones con el abogado Abruzzi y también con la Sra. Pierce en relación con requerir un detalle policial, especialmente para el Black Friday Night. Y han estado dispuestos a acomodar eso, señor presidente. Así que estaría dispuesto a mudarme para su aprobación, siempre que enmendemos el documento para requerir un detalle policial el Viernes Negro. Y creo que podría ser una buena idea tener una revisión de 90 días, mientras que esta es una asignación abierta.
[Paul Camuso]: Sobre la moción de aprobación enmendada, el concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, quiero una segunda aprobación y con la enmienda de que este permiso durante horas se limite a Coles y no a la ubicación.
[Paul Camuso]: Sobre el movimiento de que esto permanece con esa parte particular del Meadow Glen Mall, conocido como Kohl's. Kohl's. Exactamente, conocido como Kohl's. Entonces, si cambia eventualmente, esto ya no va con un nuevo negocio que puede estar allí. Sobre la moción enmendada, el concejal Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Camuso. Sr. Bruce, abogado Bruce, cuando dice 10 días, ¿especificaron qué días?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Ellos, bueno, serían La expectativa es probablemente cuatro o cinco días, en realidad, antes de la víspera de Navidad. He puesto un límite para no exceder los 10 días, dependiendo del día de la semana en que caiga la Navidad. En algunos años, puede ser, ya sabes, tal vez una semana completa antes de la Navidad. Este año en particular, Navidad, creo que este año está en un - Creo que es un jueves, por lo que probablemente solo estamos hablando cuatro días este año. Y creo que sería apropiado que el consejo exija que cuando se determinen los días particulares que Coles notifica a los empleados de la ciudad para que tenga un registro de qué días particulares o notifiquen al departamento de policía. Una condición como esa podría ser apropiada.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, mi preocupación sería realmente con el departamento de policía. Nos hemos reunido con el Jefe de Policía. Oh, Dios. Creo que ese fue el fin de septiembre. El jefe de policía estaba ante el consejo. No estoy seguro exactamente cuándo lo dijo, pero dijo que una de las mayores llamadas al departamento de policía con respecto a las tiendas minoristas es Kohl's. Y creo que eso es bueno con el hecho de que Kohl's es proactivo tratando de atrapar, ya sabes, los ladrones de tiendas, pero también lleva mucho tiempo del negocio diario del oficial de policía. Yo haría eso un requisito. Si solo necesitas los cinco días, tal vez podrías Creo que 10 es un poco excesivo entre el Día de Acción de Gracias y la Navidad. Pero creo que el Jefe de Policía definitivamente necesita ser notificado dos semanas antes de los días que Kohl's estará abierto las 24 horas para que pueda preparar el departamento y asegurarse de que haya suficientes oficiales. Me gusta la idea de un detalle policial, especialmente en el Black Friday. No sé si eso es algo que el consejo cree que tal vez deberían ser los cuatro días. Pero esa es solo mi preocupación. Y también tienes vecinos que se quejan del posible ruido, mientras que el crimen es algo a lo que definitivamente no quieres despertar en medio de la noche. Por lo tanto, recomendaría que el Jefe de Policía tenga que ser notificado de los días, los posibles días en que los resfriados estarán abiertos durante 24 horas.
[Paul Camuso]: Sobre la moción enmendada, el concejal Penta.
[Robert Penta]: Me gustaría pedirle al caballero que volviera a subir. Usted indicó que había: ¿el ruido fue una perturbación?
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_08]: Sí, y me alegro, gracias por dejarme regresar, porque los ruidos no vendrían del, no creo que tenga ningún problema con las personas que entran en la tienda, esa área. Lo que sucede es que tienes el: lo que supongo que son proveedores de contratistas de terceros que entregan cosas. Entonces esa es la preocupación. Entonces, cuando vuelven a entrar, en primer lugar, hacen que el pitido suene, que justo, y luego hay un largo corredor allí en la parte posterior de los postes, y simplemente resuena en todo. Entonces, una vez que lo escuchas, quiero decir, sabes que es un camión y está claro qué es, pero es solo mi preocupación. Entonces no sé, ¿fue esa tu pregunta? Lo lamento.
[Robert Penta]: Mi pregunta, supongo que se extiende con eso con el concejal Langel-Curran en relación con ella. Los 10 días son indeterminados, pero lo más importante, um, esta idea de estar abierto de 11 por la noche a siete de la mañana, lo que les permitiría tener una operación de 24 horas por hasta 10 días. ¿Eso es correcto? Entonces, ¿podríamos decir también una estipulación adicional que no se realizan entregas durante ese período de tiempo? Si esto es solo para comprar y comprar solo, entonces estoy bien. Pero si las entregas serán un problema y si eso es un problema, Si te estoy entendiendo.
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_08]: Si no hubiera entregas, eso resolvería mis preocupaciones, probablemente en su totalidad.
[Paul Camuso]: ¿Puede abordar el micrófono, señor? Acabo de ver.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: ¿Estás diciendo que en ocasiones ha habido entregas antes de las 7 de la mañana?
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_08]: No digo que sean llamadas. Quiero decir, hay una gran cantidad de tiendas, por lo que no quiero decir llamadas.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: No tenemos ningún problema que estipule que no habrá entregas antes de las 7 a.m.
[Robert Penta]: No, entre las horas de las 11 p.m. y 7 a.m.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Correcto, antes de las 7 a.m. No es un problema.
[Paul Camuso]: Sobre la moción enmendada, el concejal marca.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente, y estoy de acuerdo con la restricción en la entrega. Creo que es un movimiento sabio. Además, donde el caballero declaró, señor presidente, que cree que son entregas de otras partes u otras tiendas dentro del centro comercial que nosotros como consejo a través del secretario municipal Envíe una carta a Meadow Glen Mall para asegurarse de que no se realicen entregas antes de las 7 a.m. por la mañana. Creo que eso solo es apropiado para los vecinos y los abutadores. Estoy de acuerdo con el consejo por la noche. Me gusta la revisión de 90 días. Y también estoy de acuerdo con el concejal Lungo-Koehn en que 10 días para mí suena un poco excesivo. Creo que probablemente deberíamos ponerle una gorra, tal vez a los cinco días. Eso sería algo que, Creo que sería enmendable para mí. No sé cómo se sienten mis otros colegas, pero, uh, votaría en apoyo de esto con la restricción en las entregas y también con la revisión de 90 días y también con el Consejo Lungo-Koehn mencionó sobre limitarlo a cinco días, uh, en lugar de 10 días. Y como, como se mencionó, eh, esto es abierto. Entonces, el año que viene no hay necesidad de venir ante el consejo. Esto va a estar a perpetuidad, ¿verdad?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Uh, it, eh, sí. Uh, um, Ya sabes, siempre que no haya problemas. Obviamente, el consejo siempre tiene la oportunidad de traer al peticionario de vuelta.
[SPEAKER_14]: Punto de información, el concejal Dello Russo.
[Michael Marks]: Esto se modifica con una revisión de 90 días. Bien. Mi problema es en realidad la cantidad de días. Creo que 10 es excesivo. El Consejo ofreció la revisión de 90 días.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Creo que me gustaría, ya sabes, dependiendo, nuevamente, dependiendo del día de la semana que sea Navidad, me gustaría tener la oportunidad de tener al menos una semana durante la temporada navideña. Si pudiera estar de acuerdo en que el Black Friday más hasta siete días durante la temporada navideña para un total de ocho. Pero como digo, en la mayoría de los casos en este año en particular, dado que la Navidad es un jueves, no veo que esto sea más de cuatro o cinco días este año, pero me gustaría tener la oportunidad de tener al menos hasta ocho días.
[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que deberían ser días específicos. Entonces el departamento de policía, Sabe cuándo tendrá lugar esto. Por ejemplo, cada viernes negro, si vamos a hacer esto, si esto va a ser aprobado y aprobado desde ahora hasta que Kohl's ya no esté allí, creo que el departamento de policía debe saber que sucederá el Black Friday y que sucederá tres días antes de Navidad. No puede tener, aunque, ya sabes, es una enmienda en este momento que se le notifique a la policía dentro de las dos semanas anteriores a, Los tendrá todos los años que se preguntará cuándo el mercado de 24 horas, ya sabes, cuando Kohl's estará abierto durante 24 horas. No sé si hemos hecho esto para alguna tienda minorista, por lo que quiero establecer buenas reglas básicas ahora en caso de que haya otras tiendas que quieran seguir el liderazgo, ya sea en el Meadow Glen Mall o no. Debemos asegurarnos de que la tienda esté segura y que el departamento de policía sepa que habrá un establecimiento donde haya un Una buena cantidad de robo en tiendas como en cualquier tienda minorista, y deben ser conscientes de ello. Sabes, sabemos lo que sucedió con otros Kohl en el pasado, así que creo que necesitamos más detalles en los que los días reales Kohl estarán abiertos durante 24 horas.
[Paul Camuso]: Punto de información, el concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: ¿Contrata los grandes almacenes durante los períodos de compras máximos de seguridad interna de la tienda?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Lo hacen.
[SPEAKER_14]: Gracias. Gracias. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, yo, no estoy satisfecho con el hecho de que vamos a dar esto en Finitum porque esta es la primera prueba. Um, independientemente de si hace frío o cualquier otra persona, si se los das, establecerá un precedente para cualquier otro tipo de tienda dentro de los grandes almacenes de la Ciudad de Medford o qué tienes que afirmar que la temporada navideña, ya sabes, será útil para sus negocios. No tengo ningún problema y permitir que se presente durante el primer año y anualmente, solo ha regresado porque si todo sale satisfactorio, No debería haber ningún problema. Pero estamos estableciendo un precedente aquí para permitir una tienda por departamentos, por lo grande que sea posible, por los contribuyentes que podrían ser, pero hay muchas personas pequeñas aquí en la ciudad de Medford, y también son contribuyentes, y deberían ser considerados por igual. Y creo que estamos estableciendo un precedente aquí que no vamos a poder compensar porque si Coles lo consigue, otras tres o cuatro personas o cinco o seis, sin importar en qué parte de la ciudad puedan estar, podrían estar llegando aquí. Ese es el número uno. Puedes ir a Wellington Circle. Puedes ir al nuevo centro comercial allá abajo. Y puedo verlos queriendo operar y abrir durante ese período de tiempo. Restaurantes para acomodar negocios que serán abiertos durante ese período de tiempo para satisfacer a las personas. No tengo ningún problema en tener una cantidad de tiempo designada. No tengo ningún problema para permitirlo para este año. No tengo ningún problema para dar las horas extendidas. Pero no estoy a favor de hacer de esta regla a perpetuidad, para ser honesto contigo.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Pero creo que uno de los concejales ha sugerido una revisión de 90 días. Por lo tanto, el consejo tendría la oportunidad de revisar en 90 días, ya sea que haya algún problema durante esta temporada, y suponiendo que no exista, no exigir que los carbones vuelvan nuevamente el próximo año. Si hay problemas, entonces podrían abordarse en el tiempo de revisión de 90 días.
[Robert Penta]: Bueno, ya sea 90 días, o un día, o dentro de un año, la gestión de los carbones podría ser completamente diferente. Los problemas podrían tener lugar después de los 90 días que podrían presentar un problema. Yo solo, escucho, no tengo ningún problema con eso, pero simplemente no puedo, para mí, 90 días no significa nada. Solo creo que deberían venir anualmente en caso de caso. Porque si lo otorgamos por uno, será muy difícil para nosotros ser argumentado de ser arbitrarios y caprichosos y no permitir que vaya a otra persona.
[Adam Knight]: La prensa muchas gracias, señor presidente, y a través de usted al caballero. ¿Kohl sería susceptible de proporcionar las fechas que les gustaría estar abiertas? Digamos que tal vez el día siguiente al Día de los Veteranos al Jefe de Policía, ¿sería suficiente tiempo? Seguro.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Quiero decir, creo que podríamos especificar ahora. No sería nada antes de los siete días antes de la Navidad. Entonces, quiero decir, si ese es el tipo de especificidad que el consejo está buscando, ya sabes, ya sabes, entre las fechas del 18 y el 25 de diciembre, Black Friday Plus, uh, Hasta siete días entre el 18 y el 25 de diciembre. Quiero decir, eso es, esas son fechas específicas, entonces, Sr. Rubinstein.
[Paul Camuso]: Consejero ruso.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente - 24 de diciembre, obviamente. La triste realidad del comercio minorista en Estados Unidos es que, desafortunadamente, se ha convertido en una práctica común para las tiendas minoristas de esta magnitud. para participar en estas horas extendidas. Quizás podamos pasar otra noche hablando sobre cómo este es un comentario sobre la sociedad. No sé. Pero ese no es nuestro propósito aquí. Han hecho una solicitud razonable de nosotros. Es un asunto que permite que dicho establecimiento minorista compita con las tiendas de pares para seguir siendo competitivos. Tal vez a ninguno de nosotros le guste esa idea de que la gente sale de compras a las 3 de la mañana, pero, ya sabes, esto es Estados Unidos. Han realizado una solicitud razonable, y también hemos puesto enmiendas muy razonables a esta solicitud, una de ellas es una revisión de 90 días. Y así con respecto al establecimiento de precedentes, en ese momento de 90 días, Bueno, todo está fresco en nuestras mentes, fresco después de las vacaciones. Los tendremos aquí y lo revisaremos. Y si en ese momento queremos limitarlo a cuatro días, podemos hacerlo en función de la experiencia de cómo fue esto durante esta temporada de vacaciones. Si en ese momento decimos, ¿sabes qué? Esto no era más que una pesadilla. No vamos a dejar que suceda más. Vamos a rescindir este permiso. O mi sospecha es que vamos a llegar a nueve días y decir, Fue sin ningún incidente inesperado, y puede continuar. Así que pienso, nuevamente, me gustaría mover la pregunta según enmendada. Vicepresidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Estoy de acuerdo con mi concejal de la Rosa aquí. Sabes, la temporada de vacaciones es un momento muy importante para estas tiendas. Solo tienen tantos días. Y ahora se enfrentan a una mayor competencia del nuevo centro comercial Assembly. Todas las tiendas de salida allí. Y estoy seguro de que estarán abiertos en las mismas horas que son. Y no es justo para nosotros ensillar a estos tipos con estas condiciones. Dijeron que no habrá entregas después de una cierta hora. Van a tener un policía allí. Van a especificar los días. Y como dije, llega 90 días, si no funciona, esa será una historia para el próximo año. Siento que es injusto decir que no a estas personas, y todas las otras ciudades y pueblos lo están haciendo. Y luego nos quejamos de que toda nuestra gente va a otro lado.
[Paul Camuso]: Entonces. Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Durante el final, si podemos mover eso como una enmienda, lo que dijo el abogado Bruzee para el viernes negro y siete días entre el 18 y el 24 de diciembre.
[Paul Camuso]: ¿Está retirando su moción original?
[Breanna Lungo-Koehn]: No, además de notificar al jefe específicamente.
[Paul Camuso]: Su moción original, concejal, fue durante cinco días.
[Breanna Lungo-Koehn]: No me moví como una enmienda. Solo dije que pensé que era excesivo.
[Paul Camuso]: Era una enmienda, entonces. ¿Está retirando esa enmienda para la nueva?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, no creo que haya hecho eso como una enmienda, pero.
[Paul Camuso]: Fue, el empleado lo ha escrito como una enmienda. Entonces, en el ... Consejero?
[Michael Marks]: Creo que el abogado moretón fue susceptible de ocho días, que esto cubre. Entonces, tal vez podamos hacerlo ocho días en lugar de cinco.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Así es. Total de ocho.
[Breanna Lungo-Koehn]: Total de ocho. Total de ocho. Eso es lo que quise decir. Sí.
[Paul Camuso]: Total de ocho con la notificación para el jefe dos semanas antes. ¿Ese es nuestro Día de los Veteranos? Día de los Veteranos. Seguro. Bueno. En la moción, según enmendado.
[Michael Marks]: Y una carta al Meadow Glen Mall con respecto a las entregas que tienen lugar entre las 11 p.m. y 7 a.m. Por la mañana, aparte de Kohl's. Sí. Quiero enviar una carta a Austin para abstenerse de las entregas de camiones entre esas horas. Tenemos eso. En nombre de los vecinos. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Algunas de las enmiendas con las que estoy de acuerdo, pero todavía estoy preocupado por el hecho de que lo revisará en 90 días. Creo que si fuera propietario en el Meadow Glen Mall en este momento, y sabía que podrían estar abiertos durante esas horas particulares, creo que vendría aquí a continuación y simplemente diría, bueno, me gustaría estar abierto, porque solo se lo dieras. Y si fuera un establecimiento de alimentos en el Meadow Glen Mall tal como son, creo que van a entrar aquí, y querrán horas extendidas para acomodar a las personas que posiblemente van a comprar toda la noche. Y luego, si vas a las estaciones de aterrizaje, y si quieres ir allí, y si esas tiendas quieren estar abiertas, No tengo ningún problema con eso. No entiendo por qué solo tienes que darlo. ¿Por qué no podemos darlo para este primer año y ver a dónde va esto? Vea cuántas otras personas quieren solicitar este 24, quiero decir, están pioneros en este momento. Están estableciendo la marca registrada en cuanto a lo que quieren hacer. Y veamos cuántas otras personas entran. Sería una pena que alguien haya venido aquí y quiera tener exactamente lo mismo, y que sean derribados porque, cotizan a los vecinos o a alguien, ya sabes, quieren objetarlo porque no quieren ser perturbados durante esas horas particulares. Puede poner todas las enmiendas que desee en esta cosa. Eso es lo único que me molesta. Sabes, simplemente no creo que debas darlo a perpetuidad, porque si lo das a perpetuidad, y si lo traes de vuelta en 90 días, y para cualquier problema, e incluso si hubiera problemas, e ibas a abordarlos, todavía tienen la cosa a perpetuidad. Y para deshacerse de eso, como saben ambos abogados, será bastante difícil, porque no ha establecido específicamente reglas que puedan cancelar esa regla de perpetuidad mientras se extienden para siempre. No tengo problemas para votar por ello, pero quiero enmendarlo que se convierta anualmente, por primera vez, y veamos a dónde vamos con esto. Es tan simple como eso.
[Paul Camuso]: ¿Esa es una enmienda? Sí. La enmienda contrasta directamente con el periódico, por lo que vamos a tomar una votación separada sobre la enmienda del concejal Penta primero, y luego tomaremos el documento enmendado. ¿En la enmienda del concejal Penta, todos los que están a favor?
[Robert Penta]: Oportunidad.
[Paul Camuso]: ¿Todos los opuestos?
[Robert Penta]: Rodar voto de llamada.
[Paul Camuso]: Se ha solicitado la llamada de rollo. Un voto de SÍ es por la enmienda del concejal Penta. Un voto no es votar sobre el documento enmendado antes de su propuesta. Anual más que perpetuidad. Sí, es tenerlo solo este año. Un no voto será la intención original del periódico. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Quiero entender los comentarios de mi colega. ¿Por qué pensarías que sería tan difícil para nosotros rescindir la perpetuidad que les permite hacerlo todos los años automáticamente? ¿Por qué sería tan difícil por un voto de este tipo? Solo diga en un año, dentro de dos años, decimos, ¿sabes qué? Incluso después de la revisión de 90 días, ya no nos gusta.
[Robert Penta]: ¿Cuál es la razón? Punto de información.
[Paul Camuso]: Punto de información, el concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: ¿Es la perpetuidad el término legal adecuado para esto? ¿Se otorga esto a perpetuidad? No, es indefinido. ¿O es indefinido? Indefinido.
[Michael Marks]: Indefinidamente.
[Fred Dello Russo]: Porque hay una diferencia en la palabra. La imperfectuidad es ... para siempre. Por siempre y para siempre, hasta que el Señor vuelva a caminar sobre esta tierra. Así que no creo que eso esté en nada que damos. Gracias por su aclaración. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Mi pregunta era para mi colega. ¿Por qué pensarías eso?
[Robert Penta]: Porque esta es la primera vez que esto aparece ante nosotros. Y creo que ser por primera vez, veamos cómo va. No estoy a punto de regalar la tienda la primera vez que alguien viene aquí y luego que otra persona venga y me niegan porque tal vez simplemente no cortan lo mismo, no se corta de la misma manera, ya sean sus vecinos, ya sea el vecindario, ya sea la ubicación o lo que tenga. Puedo ver a otras personas que quieran tener el mismo problema, tener el mismo argumento, y no tengo ningún problema con eso, y creo que deberíamos abordarlos uno a la vez. Déelo durante el primer año, no tengo ningún problema con eso. Incluso si desea revisarlo después de 90 días, córtelo a cinco, llame al jefe de policía, jefe de policía. Y si todo funciona muy bien, y el caballero en la parte posterior allí, no tienen problemas, regresan nuevamente el próximo año, no debería presentar un problema. Pero, ¿qué vamos a hacer mientras tanto? Les pregunto a todos, si la Compañía X entra ahora, y quieren lo mismo, ¿qué vamos a hacer?
[Michael Marks]: Honestamente, creo que tenemos que basar cada solicitud por sus propios méritos. Y tienes razón, si fuera un negocio que estaba ubicado en un vecindario que quería abrir 24 horas, lo miraría de manera diferente a un negocio que se encuentra en un establecimiento en el centro comercial. E incluso el acorde declaró que la entrada principal realmente no tendría rodamiento, las personas que vienen a través de la entrada principal, mientras duermen, etc. en los edificios. Así que creo que tienes que tomar cada petición por sus propios méritos. Pero mi pregunta era si y dentro de un año que nosotros, como consejo, podemos rescindir este voto. Y creo que podemos hacer eso como el martes por la noche, y no creo que sea un proceso difícil. Y si esto no funcionó por cualquier razón, estoy dispuesto a votar para rescindir.
[Paul Camuso]: Gracias, concejal marcas. Si puedo, desde el presidente, escucho lo que dicen ambos concejales. ¿El abogado sería susceptible de, cada año, una revisión de 90 días, en caso de que no haya una carrera de la mafia tres, dentro de cuatro años? Simplemente lo revisaremos después de 90 días como consejo, y si no hay, básicamente poner la revisión de 90 días.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Supongo que no estoy seguro de cómo funcionaría eso. Quiero decir, lo que quiero evitar es la necesidad de volver cada año. Me siento completamente cómodo con el consejo revisando esto. Sabes, en 90 días y ves cómo fue cuando fue el concejal Dello Russo. También me gustaría señalar que, quiero decir, no estamos siendo pioneros aquí. Hay varios establecimientos que están abiertos las 24 horas del día. Tienes paradas y compras. ¿Tiene varios permisos de 24 horas, correcto, señor empleado? Corrígeme si me equivoco. Así que no estamos siendo un pionero aquí.
[Robert Penta]: Esto es ... pero han cerrado a las 11 debido al negocio.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Y cerraremos a las 9 o 10 en punto, 358 días al año.
[Paul Camuso]: La primera votación es sobre la enmienda del concejal Penta. Un voto de SÍ es por la enmienda del concejal Penta. Un voto no es ... bueno, la enmienda ... dígales cuál es la enmienda. La enmienda es tener ... la enmienda ... La enmienda del concejal Penta es tener esto como juicio este año y solo este año. Un voto de sí. Un voto no será para el documento según lo presentado, según lo modificado por el Ayuntamiento de Medford hasta este momento. Antes de llamar al rollo, tenemos un caballero en la audiencia que le gustaría hablar, supongo.
[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, Cushing Street Method Mass. Odio ir en contra del hombre de arriba, y una vez había leyes azules en este estado. Sin embargo, como declaró uno de los concejales, es el estado de los tiempos, es capitalismo, por así decirlo. Ha sido una larga discusión. Creo en el espíritu de compromiso, especialmente con el Consejo, están haciendo algunos puntos geniales. Tal vez ustedes quieran considerar un acuerdo único, y durante ocho días como un compromiso. Y luego no tiene que preocuparse por la revisión de 90 días. Puede volver el año que viene. Porque si se convierte en un problema después de 90 días o antes de los 90 días, desafortunadamente, este país es fuerte en el litigio. No quieres seguir ese camino, creo. Estos son mis pensamientos. Gracias.
[Paul Camuso]: Gracias. El empleado llamará al rollo. Sí, la votación es para la enmienda del Apéndice del Consejo como se indicó anteriormente. Un no voto es para el documento original enmendado. No. Seis en lo afirmativo. Seis no. Uno en lo afirmativo. El documento falla en la moción principal enmendada para una revisión de 90 días para un detalle policial el Viernes Negro. Que esto va junto con el negocio solamente y no con la propiedad. Que el jefe sea notificado por el Día de los Veteranos de los días que anticipa estar abierto. No hay entregas a partir de las 11 p.m. a las 7 a.m. Y que enviamos una carta al Meadow Glen Mall con respecto a todas las entregas para toda la instalación del centro comercial. Y la petición se queda con Kohl's. y no la instalación en sí. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Me gustaría enmendarlo un paso más allá y tener un informe de nuestra ciudad abogado, según se relacione, si vamos a dar esto como una licencia indefinida por un período de tiempo, que el abogado de la ciudad informe al consejo en qué condiciones puede finalizar el ayuntamiento. Es diferente a dar la licencia de 11 a la noche a las siete de la mañana. Estás dando algo indefinido. Y creo que esta jurisprudencia, como es el concejal brués y el caballero detrás de él, esta jurisprudencia que corrobora el hecho de que no puede tirar de una licencia solo porque se le concede porque siente que algo salió mal. Tiene que ser de sustancia. Y no tenemos ninguna de esa información. Esta es la primera vez que hacemos esto. Básicamente, estamos perdidos incluso para saber qué derechos tenemos, en todo caso, porque está dando la licencia. La licencia se basa en dos temas particulares, número uno, Número uno, el período de tiempo indefinido y el número dos, las horas de operación, lo que lo convierte en 24 horas. Cancelar a 24 horas podría estar dentro del alcance del consejo, pero para eliminar la indefinición, creo que eso debe revisarse.
[Paul Camuso]: Está bien. Sobre esa moción, pero para el público visual, esto no es una licencia. Este es un permiso especial. Básicamente, es una variación de la licencia original.
[Robert Penta]: Es una licencia para extender las horas durante 24 horas. Es un permiso especial. Permiso. Es un permiso especial bajo la ley de zonificación. Disculpe, estás hablando desde la silla. Estoy hablando y estoy aclarando los hechos. No estás aclarando los hechos, porque hay dos problemas aquí. La otra parte del problema es esta. Le está dando al permiso especial un permiso especial adicional, no una licencia. Les está dando un privilegio adicional, y eso le otorga al licenciatario por un período de tiempo indefinido. No es un concejal de permisos. No es lo mismo que dar la licencia. Me refiero a las horas extendidas, las horas extendidas. Gracias. Hay dos problemas separados.
[Paul Camuso]: Te acabas de corregirte. Gracias. Este es un permiso especial en la licencia original. El empleado llamará al rollo. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Solo si pudiera, eh, si, si este es un permiso especial, como se dijo, entonces nosotros, como consejo, podemos poner condiciones en el permiso especial. Entonces, y lo corrieron. También podemos poner una condición en el período de tiempo indefinido. Si el concejal Penta se siente mejor al respecto, podemos poner un lenguaje allí afirmando que a pesar de que esto es por un período de tiempo indefinido, que si hay alguna inquietud o queja presentada ante el Ayuntamiento de Medford, la licencia será revisada. El permiso especial se revisará automáticamente. Y de esa manera está allí, el idioma al menos nos da una opción para revisarlo y una posible revocación de la licencia. Te ofrecería si eso es ... No.
[Paul Camuso]: No, ese es el 90 ... lo que Marks Marks está diciendo, esto cubrirá los años en el futuro. Bien. Los 90 días son para este año en curso.
[Michael Marks]: Entonces, ponemos una condición en el período de tiempo indefinido que indica que si hay alguna Las preocupaciones presentadas ante el Ayuntamiento de Medford en relación con las extendidas horas de operación en Coles de que el Ayuntamiento de Medford celebra una audiencia o revisa el permiso especial y toma una decisión sobre el permiso especial.
[Paul Camuso]: Entonces el permiso especial ... hace ese sonido ... Quiero decir, eso es ... esa es una audiencia de causa.
[Clerk]: Puedes hacerlo en cualquier momento.
[Robert Penta]: Solo sería relativo a las horas extendidas de 11 a 7. Creo que lo que Marks Marks está aludiendo es la segunda parte de estas horas extendidas, es una solicitud ser indefinida. Consejero Abuzi, déjame hacerte una pregunta. Tal vez estamos mirando esto, deberíamos estar mirando esto en dos caminos separados. Entrar y pedir las horas extendidas es una cosa. Tal vez la petición debería estar separada y desglosada para tener una segunda para que se vuelva indefinida. Sí, bueno, has estado aquí en numerosas ocasiones.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Esa no es la forma en que se lee el pedido.
[Robert Penta]: Has estado aquí en numerosas ocasiones. Nunca ha hecho una solicitud para que ninguno de sus peticionarios sea indefinido. Esta es la primera vez.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Un permiso especial, por su propia naturaleza, es indefinido.
[Robert Penta]: No, no lo es.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Sí, lo es.
[Robert Penta]: No, no lo es.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Sí, lo es.
[Robert Penta]: Anualmente, Sr. Clerk, ¿no tienen que renovar su solicitud con usted?
[Clerk]: Permiso especial, cualquier variación en la zonificación va con la tierra. Ya has hecho una condición. Que irá con Kohl's, pero mientras Kohl's sea el operador de esta instalación, este permiso especial irá a ellos. Si van y venden el negocio a cualquier mercado con el que no vaya, entonces siempre se queda con Kohl's. Has hecho esa condición del concejal de la Ruza, de que este es un permiso de Kohl. Si no hiciera esa condición, como parar tiendas o lo que sea, simplemente se quedarían con la tierra, pero aquí ya hizo esa condición y se quedó con Coles. No creo que haya una necesidad para eso entonces.
[Robert Penta]: Por lo tanto, no será indefinido a menos que Coles, ya sabes, se quedan 50 años. ¿Puede el empleado leer? ¿Puede el empleado leer con Council Max, cuál será la inclusión como la enmienda?
[Clerk]: Sabes, tengo que hacerlo, ya sabes, estamos, pero es, se trata del período de tiempo indefinido que si, Sr. Secretario, si el concejal Marks puede tener el piso.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, tal vez si damos la aprobación inicial esta noche y le preguntamos que la ciudad solicite un idioma de revisión que cubra lo que estamos hablando, eso puede ser ... usted dijo algo que creo que podría ser manejable.
[Paul Camuso]: Punto de información, el concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Si entiendo correctamente, esto se modifica para incluir una revisión de 90 días. Entonces, con tantos permisos especiales que hemos emitido a lo largo de los años, que en el momento de esa revisión de 90 días no estamos satisfechos con la operación, sabiendo muy bien que los peticionarios vienen a nosotros, Y hay preocupaciones, y lo están recibiendo con la revisión de los 90 días, que si no va a funcionar después de 90 días, si vemos problemas allí, es una señal reveladora como un consejo que no va a funcionar, y que el especial permite rescindir, modificarse, o lo que sea.
[Michael Marks]: Punto de información, Marks del concejal. Solo si pudiera, y escucho lo que dice mi colega, pero los 90 días son para este año. El año que viene, no hay una revisión de 90 días. Si algo sucede el próximo año, solo queremos asegurarnos como un consejo que tenemos la autoridad para revocar las horas extendidas. ¿Bien? ¿Es eso lo que estás diciendo? Solo queremos asegurarnos de que tengamos la autoridad para revocar, porque no hay una revisión oficial el próximo año. El abogado dijo que no quiere volver todos los años para una revisión, lo que no lo culpo. Por supuesto que no. No lo culpo. Así que solo queremos poner un lenguaje allí que nos permita, y tal vez no necesitemos lenguaje, Sr. Clerk.
[Fred Dello Russo]: Mi punto es que no creo que necesitemos lenguaje. Hemos realizado audiencias de causa en ciertas situaciones.
[Michael Marks]: Entonces, ¿no deberíamos preguntarle al abogado de la ciudad?
[Fred Dello Russo]: Creo que sería una buena idea preguntar. Creo que sí. Pero también me gustaría ver esto esta noche para que puedan hacer sus planes de negocios.
[Michael Marks]: No tengo problemas para otorgarle la contingencia que el abogado de la ciudad nos proporciona un idioma en los próximos días. Quiero decir, no nos reunimos durante dos semanas debido a las elecciones el próximo martes y lo siguiente. Si eso es enmendable.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Quiero decir, puedes, también puedes, si yo, si puedo, también puedes, uh, uh, creo, eh, elegir adoptar el idioma adicional que quieras cuando llegue la revisión de los 90 días.
[Michael Marks]: Podríamos hacer eso. Mientras tanto, como declaró el abogado, podemos preguntarle al abogado de la ciudad para él, Opinión sobre el idioma dentro de los 90 días. Y luego adjuntaremos el idioma.
[Robert Penta]: Mi única preocupación con eso sería si, de hecho, el abogado de la ciudad regresara e indique que las horas extendidas no representan la misma intención de hacer que la cosa sea indefinida o indefinida a las horas extendidas. Sería más susceptible de volver a su resolución en relación con el hecho de que el lenguaje se incluirá como parte de esto, um, que, um, esto se revisará anualmente en relación con el ser indefinido. El primer año es de 90 días. Luego, después de eso, realmente no tienes nada después del primer año. Así que creo que sería beneficioso. Quiero decir, el concejal Bruese puede no estar aquí la próxima vez. Pueden tener una nueva gente de gestión en Coles. Y puede haber problemas que podrían haber tenido lugar durante el transcurso del año después de los 90 días. No lo sé, porque ninguno de nosotros lo sabe. No podemos predecir el futuro. Una vez más, solo me preocupa la licencia en el futuro. Quiero decir, este período de tiempo indefinido y tener otra petición para venir ante nosotros.
[Michael Marks]: Entonces, ¿por qué no hacemos esto? Señor Presidente, no para llamar el tema. ¿Por qué no aprobamos este año, como se dijo? En el que se pidió dentro de, uh, con la pregunta de 90 días, solo permitir este año y luego pedirle al abogado de la ciudad que regrese con su opinión sobre el lenguaje que nos permitiría revisarlo todos los años. ¿Es eso suena aceptable?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: ¿Eso significa que tengo que volver el año que viene?
[Michael Marks]: No, no. Una vez que obtengamos el idioma, votaremos sobre el idioma.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Consejero Caballero. Sabes, esto no es, no es el tipo de situación. Quiero decir, es costoso para, para, para, ya sabes, enviar un abogado cada año por unos pocos días. Ahora es, ya sabes, es algo que quieren hacer para acomodar a sus clientes, pero no es, Ya sabes, rentable hacer esto anualmente.
[Paul Camuso]: Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, al mirar el idioma que tenemos aquí, tenemos una revisión de 90 días. La revisión de 90 días es alrededor del 25 de marzo. Si enmendamos el idioma para decir que hay una revisión anual de 90 días al concluir la cuestión de las horas, no entiendo cuál sería el problema. ¿Por qué no enmendamos la revisión de 90 días para ser una revisión anual de 90 días? Tiene que tener lugar antes del 25 de marzo anualmente. Si no tiene lugar antes del 25 de marzo anualmente, el permiso permanece. Está bien.
[Paul Camuso]: Y notificaremos a Coles si hay un problema durante esos 90 días para ser representativo aquí, porque hay algunos permisos que revisamos sin la petición.
[Adam Knight]: Además, Sr. Presidente, he hecho una serie de llamadas telefónicas al Sr. Bruese sobre este tema, y ha sido más que receptivo y más que dispuesto a abordar algunas de las preocupaciones que tenía antes de venir a esta reunión esta noche. Así que no tengo ninguna razón para creer que eso no continuaría.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Entonces, el entendimiento es que el consejo lo revisará anualmente a 90 días, y el peticionario no tendrá que comparecer a menos que se solicite que lo haga.
[Paul Camuso]: Está bien. Y este no es el único establecimiento de compras del Black Friday que tiene un permiso de 24 horas. Ocean State Job Lot actualmente tiene una licencia de 24 horas para todo el año. Pero solo lo utilizan durante el Black Friday y algunas vacaciones. Y eso se otorgó de la parada y la tienda originales de los concejales hace muchos años. Y fue con la tierra, no con el negocio. Está bien. En la moción, según enmendado. Voy a leer las enmiendas ahora. Revisión de 90 días, anualmente ahora. Concejal caballero? El concejal de la Russa, ¿retiró su original para incluir anualmente? ¿Concejal? Sí. DE ACUERDO. Obtuvimos el detalle de la policía en el Black Friday de que va con el negocio y no con la tierra, que el Jefe de Policía es notificado por noviembre, por el Día de los Veteranos de cada año, en los que planean.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: En cuanto a los días específicos que tienen la intención de abrir.
[Paul Camuso]: No hay entregas a partir de las 11 p.m. a las 7 a.m., y que también, el concejal Marks, Disculpe, una enmienda para enviar una carta en nombre de este Consejo al Meadow Glen Mall con respecto a las entregas nocturnas para todo el centro comercial. Consejero Penta.
[Robert Penta]: El oficial de policía del Black Friday, creo que el oficial de policía es durante los ocho días.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: No. No.
[Robert Penta]: ¿Por qué?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: No debería ser necesario.
[Adam Knight]: ¿Por qué? Meadow Glen Mall tiene detalle. Esa era mi enmienda, señor presidente. Esa era mi enmienda. Y cuando veo las noticias y veo lo que sucede en Alabama y Oklahoma el Viernes Negro, cuando las personas de las personas se abren paso por la puerta y matan a los trabajadores en Walmart y matan a los trabajadores en estas grandes tiendas de cajas. Creo que la gran carrera será el Black Friday. Tengo varias personas que conozco con las que soy amigo de quienes, todo el Día de Acción de Gracias, no puedo esperar para empacar sus bolsas y rodar a la medianoche para salir e ir de compras. Todo el mundo está mordiendo. Históricamente es un día en el que ocurren la mayoría de los problemas. Es por eso que dije que el Black Friday sería algo que sería susceptible para mí. En la moción, el empleado llamará al rollo.
[Robert Penta]: Entonces, ¿cuál es su problema con tener un oficial de policía? Gastos.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: El gasto, y no es necesario.
[Robert Penta]: Es, así que va a garantizar de 11 a la noche a las 7 de la mañana, sin tener un oficial de policía de método allí, que no ocurrirá nada en ese almacenamiento, no, no voy a garantizar nada. ¿Es eso lo que estás diciendo?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Tienen su propia seguridad, y si se convierte en un problema, se abordará. Pero no debería ser un requisito.
[Adam Knight]: Punto de información. Consejero Caballero. Um, debido a que tenemos esta revisión de 90 días, si algo sucede durante ese período de tiempo, podemos llamar a Coles y tenerlos de regreso allí y podemos discutir cualquier otra preocupación de seguridad pública que tenemos después de esta emisión inicial de una licencia y un permiso especial inmediato. Lo lamento.
[Paul Camuso]: Y una amenaza inmediata de seguridad pública que el jefe considera una amenaza de seguridad pública. No tenemos que esperar la revisión de 90 días. Podemos tenerlo aquí el martes siguiente después de que se anuncie públicamente. Punto de más información, el concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Si se vuelve problemático, no deberíamos tener que mediar las conversaciones entre una tienda y el departamento de policía. Todos son adultos que saben lo que es necesario, y si la policía lo considera necesario, pueden hacer un requisito.
[Paul Camuso]: Vice President Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. El centro comercial tiene seguridad. Estoy más que seguro de que Kohl's tiene su propia seguridad. Sabes, ponerles una carga adicional sobre ellos colocando a un policía todos los días de la semana es una tontería. El concejal Knight, aparte de eso, un día, quiero decir, esa es la mayor parte de la prisa. Quiero decir, ya sabes.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Quiero decir, Kohl's no es el tipo de tienda que tiene una computadora de $ 600 que venden por $ 2.99 que todos están destrozando las puertas para llegar. Sabes, lo es.
[Richard Caraviello]: Sí, quiero decir, eso es todo.
[Paul Camuso]: Y contratarán un detalle. Si están lo suficientemente ocupados donde lo necesitan, lo harán. Está bien. En la moción, un voto de Yes es para el documento original enmendado. Un no voto es no. El empleado llamará al rollo.
[Clerk]: Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Dela Russa. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Long y Kern. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Penta. Sí. Presidente Camuso.
[Paul Camuso]: Sí, por un voto de 7 en lo afirmativo, 0 en lo negativo, el documento se aprueba según enmendado. Gracias. Artículo 14-717. Ubicaciones de postes, accesorios de accesorios y conductos subterráneos. Por la presente, se le notifica que, por orden del Ayuntamiento de Medford, se llevará a cabo una audiencia pública en el Auditorio Howard F. Alden Memorial, 85 George P. Hassett Drive, City Hall, Medford, Massachusetts, a las 7 p.m. el martes 28 de octubre de 2014, en una petición de Light Tower Fiber Networks, 80 Central Street, Boxborough, Massachusetts, 01719, permiso para construir e instalar un servicio de fibra óptica a 101 Main Street, Medford, y eso es para Mass Iron Air. Descripción del acceso, Emerson Street en la intersección de Main Street en el polo de servicios públicos Número 6088-1241 en la ciudad de Medford instalando el servicio de fibra óptica lateral desde la pole 6088-1241 en Emerson Street, cruzando Emerson Street para servicio. Ojo y oído en 101 Main Street. El trabajo de servicios subterráneos consiste en cavar un servicio en Emerson Street de 24 pulgadas de profundidad, Desde el número de polo eléctrico 6088 Slash 1241 Westerly en Emerson Street, 20 pies, girando hacia el norte 30 pies, cruzando Emerson Street con una excavación adicional de ocho pies al borde posterior de la acera para ingresar a la propiedad en 101 Main Street, donde cavaremos 40 pies adicionales para ingresar al edificio en 101 Main Street. Light Tile colocará un traslado 40 PVC Conduit encerrado a 101 Main Street. Light Tile se rellenará con un relleno adecuado sin roca grande y escombros, colocando cinta adhesiva a 12 pulgadas sobre el conducto encerrado de concreto. Movimientos para la breve sinopsis. La mayor parte del documento es lo que acabo de leer con todos los detalles, que acabo de leer. Estamos hacia el fondo del papel. Y cualquier condición que se haya puesto en esto, esto fue aprobado por el ingeniero jefe. Esto fue aprobado también por el superintendente de cables con las condiciones normales que el ingeniero coloca en la mayoría de los documentos en cuanto a reparar la trinchera temporal. Y será asfalto, base gruesa. Enmascarará el grosor existente del pavimento existente, pero no menos de cuatro pulgadas de profundidad. Uh ... Los paneles de acera de concreto que se alteran se cortan en las articulaciones y el nuevo asfalto reemplazado por concreto se reemplazará en especie y antes de comenzar el trabajo, el proveedor notificará a DigSafe y obtendrá permisos aplicables de la división de ingeniería, el contratista utilizará los reglamentos de la ciudad de Medford y los estándares para la restauración y eliminarán todos los debates relacionados con su trabajo en el suelo. aceras o carreteras Aprobado por el superintendente de cables. Llame al 781-393-2425 para cualquier alojamiento con ayuda. TDD Número 781-393-2516. Firmado Edward P. Finn, empleado de la ciudad. Los planes se pueden ver en la oficina del empleado de la ciudad. 781-393-2425. Y abriré la audiencia pública para aquellos a favor de este documento. A favor. Nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_04]: Buenas noches, señor presidente, miembros del consejo. Todd Fargnoli, Lightower Fiber Networks, 80 Central Street, Boxborough, Massachusetts.
[Paul Camuso]: ¿Puedes dar una sinopsis rápida y breve, y luego vamos a abrir a las personas?
[SPEAKER_04]: Y luego te traeremos de vuelta si tenemos más preguntas. Sí, señor presidente. Light Tower está buscando zanjas aproximadamente a 83 pies de un poste de servicios públicos a 101 Main Street en Medford, Massachusetts, con el propósito de brindar nuevos servicios de fibra óptica a los ojos y la oreja de Massachusetts.
[Paul Camuso]: Gracias. ¿Alguien más a favor de esta petición? A favor? Al ver y no escuchar a ninguno, ahora cierro esa parte de la audiencia y la abre a las personas en oposición. ¿Alguien en oposición a esto? ¿Oposición? Al ver y no escuchar a ninguno, ahora cierro esa parte de la audiencia pública y la abre al Ayuntamiento. El Caballero del Consejero y luego el Consejero Marcas.
[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente, y a través de usted al caballero. ¿Puedes decirme quién va a hacer el trabajo? ¿Es un trabajo interno? ¿Tienes un contratista que va a realizar la cosa?
[SPEAKER_04]: Sí, contratamos todo nuestro ejercicio. No tenemos un grupo de construcción interno que maneja el trabajo de trinchera real. Pero sí creo que el contratista que vamos a elegir ha hecho trabajo en la ciudad de Medford en el pasado.
[Adam Knight]: ¿El contratista ha sido seleccionado en este momento?
[SPEAKER_04]: En este momento, se reduce a dos contratistas.
[Adam Knight]: La razón por la que pregunto, señor presidente, es porque tengo cierta preocupación por el trabajo que los contratistas han realizado en el pasado en relación con la reparación de nuestras carreteras a las condiciones previamente vírgenes en las que se encuentran. Pero sé que tenemos algunas contingencias y controles disponibles aquí a nivel de la ciudad en relación con los permisos aplicables en las regulaciones de la ciudad de Metro y los estándares para la restauración. Entonces descansaré.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Aproximadamente, ¿cuánto tiempo llevará la construcción?
[SPEAKER_04]: En el derecho de paso público, debería llevar un día, posiblemente dos días para la trinchera en el derecho de paso público. La propiedad privada puede tomar otro día. Diría que la duración total, tres días y luego si hay alguna Ya sabes, restauración permanente, puede llevar un día más. Quiero decir, estamos hablando de menos de cinco días hábiles para completar el proyecto de principio a fin.
[Michael Marks]: Menos de cinco días.
[SPEAKER_04]: Menos de cinco días.
[Michael Marks]: Y solo un día de la manera pública.
[SPEAKER_04]: Uno o dos días a la manera pública, dependiendo de las condiciones que podamos encontrar cuando abramos la carretera. Entonces, quiero decir, a veces la excavación es un poco más lenta de lo previsto. En algunas de estas ciudades mayores, hay muchas utilidades subterráneas. Tenemos buenos planes que indican qué utilidades están en el suelo. Se llamará a la caja fuerte. Las utilidades estarán marcadas. Sin embargo, a veces es un poco lento, dependiendo de cuál sea la tierra debajo del asfalto.
[Michael Marks]: ¿Y cuál es la longitud de la trinchera de la manera pública?
[SPEAKER_04]: 83 pies. ¿Y en el privado? Aproximadamente 40, creo que lo fue. Aproximadamente 40 pies.
[Michael Marks]: ¿Y dónde está la trinchera nuevamente de la manera pública?
[SPEAKER_04]: Está en el lado de la calle Emerson de Main Street en la intersección de Emerson Street.
[Michael Marks]: ¿La intersección de Emerson y Main?
[SPEAKER_04]: Sí. Tengo un plan aquí si desea revisar esto.
[Michael Marks]: Tengo una copia. Solo quería saber si puedes explicarlo en lugar de mirar eso.
[SPEAKER_04]: Seguro. Quiero decir, en este momento, miramos todas las opciones para ingresar a este edificio y tratar de excluir la necesidad de una trinchera en el público de inmediato. Obviamente, es menos rentable para Lightower como empresa hacer este tipo de excavaciones. Por lo general, solo cavamos en el público de inmediato cuando es absolutamente necesario. Buscamos la opción de, ya sabes, Muchas de las compañías telefónicas de Times o las compañías eléctricas tienen estos conductos de servicio que ingresan a los edificios y buscamos arrendar esos conductos o alquilar un conducto parcial para ingresar a un edificio para que no tengamos que asumir la excavación y la construcción civil como esta. Por lo tanto, en realidad tuvimos que licenciar nuestro cable de fibra de columna vertebral es aéreo. Por lo tanto, tenemos la licencia aérea para adjuntar de manera aérea. Terminamos en la pole 6088 en Emerson Street y tenemos que cavar desde 6088, polo 6088 al edificio para hacer una conexión con el edificio.
[Michael Marks]: ¿Qué otras opciones estaban allí, opciones de entrada?
[SPEAKER_04]: que las otras opciones eran buscar en la compañía telefónica local o la compañía eléctrica local para tratar de arrendar un conducto en el edificio. Sin embargo, no había ninguno disponible.
[Michael Marks]: ¿Entonces exploraste esa opción?
[SPEAKER_04]: Sí, lo hicimos. Sí.
[Michael Marks]: No estoy al día con esto. Si algo estaba disponible, ¿están obligados a permitir su acceso?
[SPEAKER_04]: Sí lo son. Quiero decir, hay cierto idioma en el Usted sabe, acuerdos de licencia que tenemos con el Ilex, su operador de intercambio local titular, como Verizon o su AT&T. Hay, tenemos un contrato con ellos donde como operador de intercambio local competitivo, nosotros Tenemos derecho a pedirle a estos ilecos que arriendan un conducto parcial. Y mientras el ILEC tenga la capacidad de hacerlo, están obligados bajo Un acuerdo que se ha ejecutado previamente entre Lightower y dijo Ilec, a saber, quiero decir, en este caso sería Verizon. Están obligados a darnos ese conducto. Les pagamos por el uso de ese conducto. Entonces pagamos, en realidad, les pagamos por Ya sabes, mirando hacia arriba, hay tres fases en el proceso de licencia. La primera fase es la ingeniería. Buscan su capacidad internamente. La fase dos está preparada y la fase tres es licencia. Y tenemos que pagar, ya sabes, los ingenieros para salir y encuestar en el campo y ver si hay capacidad real para que ellos, ya sabes. Para entregarnos ese conducto para el arrendamiento, cosas de esa naturaleza. Por lo tanto, están obligados a darnos un conducto si lo licenciamos y tienen la capacidad de hacerlo.
[Michael Marks]: Gracias, señor, tengo una moción de aprobación, Sr. Presidente. Consejero Mayne.
[Adam Knight]: Sí, señor presidente. Al pensar un poco más sobre la ubicación, Emerson Street es un sentido único, si recuerdo apropiadamente, una forma de llegar a Maine, hasta la puerta, ¿correcto? Así que supongo que tengo cierta curiosidad sobre cómo se enrutaría exactamente el tráfico en torno a este proyecto durante una semana. Y dicho esto, también tendría preocupación en relación con el tráfico que entraría y saldría de Tedeschi y cruza fuera de la puerta y saldría a Emerson hacia Main. ¿Y a dónde iría ese tráfico? Debido a que creo que la forma en que se establece Tedeschi en este momento, los lugares de estacionamiento están inclinados para que los autos tengan dirigido a la parte trasera del estacionamiento, salga a Emerson, y retroceder a Maine. Así que esas son algunas preocupaciones que creo que tenemos aquí, Sr. Presidente. Sin embargo, el Instituto Mass Eye and Ear es uno de los principales hospitales de investigación del país. Y creo que es un privilegio y un honor tenerlos aquí ubicados en Medford. También creo que sin la tecnología que necesitan para operar, les hará un mal servicio, señor presidente. Así que yo también apoyaré esta resolución. Sin embargo, tengo algunas preguntas e inquietudes en relación con el flujo de tráfico real y la mitigación de tráfico que va a estar en su lugar. Y me preguntaba si el caballero podía hablar con eso un poco, si es posible.
[SPEAKER_04]: Sí, y presidente, a través de usted al concejal, tenemos un plan de gestión de tráfico redactado actualmente para abordar este tipo de Usted sabe, problemas, asegurarse de que el tráfico siga siendo fluido en el área del trabajo. Tengo un plan de gestión de tráfico aquí que podemos dejar para que lo revise. Lo aprecio. Además, cuando hacemos este tipo de trabajo, contratamos, ya sabes, dependiendo del área, contrataremos al menos un detalle policial. En este caso, el TMP requiere dos detalles policiales. Así que tendremos un detalle policial en la ubicación de la trinchera en Emerson y un detalle policial en la intersección de Emerson y Main Street para monitorear el tráfico. Eso satisface mis preguntas, señor presidente.
[Paul Camuso]: ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Gracias.
[SPEAKER_04]: Muchas gracias.
[Paul Camuso]: Artículo 14-718.
[SPEAKER_04]: Disculpe, señor presidente. Me gustaría dejar esto si desea revisarlo.
[Adam Knight]: Tienes a los oficiales de policía que van a estar allí. Van a realizar un trabajo detallado en el sitio. Estoy seguro de que cumplirá con el plan de tráfico, que cumple con las reglas y regulaciones establecidas que tenemos en su lugar.
[SPEAKER_04]: Si no lo necesitas, lo recuperaré.
[Adam Knight]: No lo necesito. Estoy satisfecho según el plan.
[SPEAKER_04]: Gracias.
[Adam Knight]: Muchas gracias.
[Paul Camuso]: Ubicación de postes, accesorios de accesorios y conductos subterráneos, Medford, Massachusetts, Oficina del Secretario de la Ciudad. Por la presente, se le notifica que por orden del Ayuntamiento, se entregará una audiencia pública en el Auditorio Howard F. Alden Memorial, 85 George P. Hassett Drive, City Hall, Medford, Massachusetts, a las 7 p.m. el martes 28 de octubre de 2014, en una petición de Teleport Communications America, LLC. Subsidiaria de AT&T Corporation, Sienna Engineering Group, Inc., para permiso para colocar, mantener y operar conductos subterráneos con cables, incluidos los accesorios de mantenimiento y protección necesarios en el público o en el público a continuación. Llamada Fulton Street de la pole de utilidad existente número 143 a P. Utility Pole a P. Poste de propiedad número 143 a la propiedad de 59 Valley Street, un conducto PVC de cuatro pulgadas, aproximadamente 138 pies de largo. El conducto debe colocarse a una profundidad aproximada de 48 pulgadas y de acuerdo con los requisitos de la ciudad de Medford. Por lo tanto, reza que después de la debida notificación y audiencia según lo dispuesto por la ley, se le pueda otorgar permiso para excavar las carreteras públicas y correr y mantener cables subterráneos. Dijo Conduits Underground, el concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Respetuosamente, un movimiento para permitirle dar una sinopsis del resto.
[Paul Camuso]: Breve sinopsis son las peticiones que tenemos ante nosotros con los detalles que acabo de decir en la petición original. Esto ha sido aprobado con el ingeniero jefe, y el superintendente de cables ha firmado el lenguaje natural que pusieron en todos estos documentos para restaurarlo a su condición original. Este 393-2501, para cualquier alojamiento adicional, Slash Aids, TDD número 393-2516, firmó a Edward P. Finn, el secretario de la ciudad. Y también para el público visual, estos planes se pueden ver en la oficina del secretario municipal. En este punto, abro la audiencia pública para las personas a favor. A favor. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Antes de hacer eso, creo que es importante que leas el último párrafo. Esa es una necesidad de la ley estatal. Comenzando con?
[Paul Camuso]: ¿Antes?
[Robert Penta]: Sí, antes.
[Paul Camuso]: Antes de comenzar a trabajar, el Contratista notificará a DigSafe y obtendrá los permisos aplicables de la División de Ingeniería. El contratista utilizará las regulaciones y estándares de la ciudad de Medford para la restauración, así como eliminará todos los escombros relacionados con su trabajo. Se realizarán trabajos subterráneos y no habrá disturbios para la ciudad o carreteras de la ciudad de Medford. El Presidente abre esta parte de la audiencia para aquellos a favor. A favor. Nombre y dirección para el registro con una breve sinopsis, y luego lo traeremos de nuevo para preguntas adicionales si el consejo las tiene.
[SPEAKER_03]: Buenas noches. Mi nombre es David Edgar. Estoy con Sienna Engineering Group. Somos consultores de Teleport Communications America, y estamos aquí para hablar en nombre de la petición de una subvención de ubicación para instalar un conducto desde el Polo 143 en la calle Fulton en la intersección de Maple Park Ave a la propiedad de 59 Valley Street.
[Paul Camuso]: Gracias. ¿Alguien más a favor de la petición? A favor? Al ver y no escuchar a ninguno, ahora declaro que se cerró esa parte de la audiencia. ¿Alguien en oposición? Oposición a la audiencia? Al ver y no escuchar a ninguno, ahora cierro esa parte de la audiencia y la abre a los miembros del Consejo para obtener recomendación y / o preguntas. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente.
[SPEAKER_03]: ¿Cuánto tiempo tendrá lugar esta construcción? Anticiparía que esta construcción podría completarse en tres días. Tres días? Con restauración, incluida la restauración.
[Michael Marks]: Y también, ¿tienes un plan de tráfico?
[SPEAKER_03]: No tengo uno conmigo, pero nuestro contratista que hará el trabajo traerá uno cuando obtengan el permiso de apertura de la calle del departamento de ingeniería de la ciudad. ¿Y cuáles serán las horas de la construcción? Si la ciudad no ha impuesto restricciones a la construcción, serían aproximadamente las 8 a.m. a las 3 p.m.
[Michael Marks]: ¿Durante los días de semana o los fines de semana?
[SPEAKER_03]: Durante los días de semana, sí. No estoy al tanto de las restricciones de tiempo impuestas por la ciudad en esto.
[Michael Marks]: Señor Presidente también, solo si puedo agregar, y sé que este es un lenguaje estándar, pero lo que acaba de leer, la última oración dice que se realizará el trabajo subterráneo y no debería haber disturbios para la ciudad o carreteras de la ciudad de Medford. No tiene sentido. Sabemos que van a molestar. Están cavando por la carretera. Entonces esa oración realmente no tiene sentido para mí. Tal vez si podemos haberlo revisado por el ingeniero de la ciudad. No tiene sentido. Sé que es su idioma, pero no tiene sentido.
[Paul Camuso]: Debería leer algo, ya que debería devolverse a su estado original.
[Michael Marks]: Bien. No recuerdo ese idioma en otras peticiones, sino noches anteriores, pero me mudaba para su aprobación, Sr. Presidente.
[Paul Camuso]: Sobre la moción de aprobación y con el documento B yendo al ingeniero de la ciudad para esa aclaración, el concejal Dello Russo.
[SPEAKER_03]: ¿Cuál es el propósito de este proyecto? Es para proporcionar servicio de fibra óptica al edificio en 59 Valley Street.
[Adam Knight]: Gracias. De nada. Consejero Caballero. Sí, señor presidente, hasta el caballero. ¿El trabajo se realiza internamente o hay un contratista que va a hacer el trabajo?
[SPEAKER_03]: Habrá un contratista que hará el trabajo. Un proyecto como este, ofertaremos a tres contratistas aprobados por AT&T, todos con licencia, y podremos proporcionar una fianza a la ciudad.
[Adam Knight]: ¿Y un contrato que aún no ha sido seleccionado? Aún no. ¿Habrá un gerente de proyecto disponible en caso de que haya alguna queja? Si hay alguna queja, pueden comunicarse conmigo y estaré seguro de que se las atenderán. Fantástico. Muchas gracias. Estoy satisfecho, señor presidente. Cedo.
[Paul Camuso]: ¿Sobre moción de aprobación, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Muchas gracias. Gracias por tu tiempo. Artículo 14-724 ofrecido por el concejal Penta. Se resuelva que se discutan la escuela Tufts Curtis. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, sé que esto ha surgido en varias veces durante nuestras reuniones anuales de presupuesto, y sé que el concejal Marks ha mencionado esto en lo que respecta a, um, um, digamos la escuela en sí misma. Bueno. Recibí una llamada telefónica de un padre, um, como se relacionaba con, um, algo que estaba teniendo lugar en la escuela allí. Y luego ella indicó, uh, le indiqué, ¿Había hablado con el Sr. Volpe, quién era el director, y ella dice, señor quién? Ella dice, no hay el Sr. Volpe. No es director aquí. Y yo digo, ¿de qué estás hablando? Ella dice, sí, hay una nueva persona. Hay una persona diferente con un nombre diferente. Y luego vengo a averiguarlo, y creo que deberíamos llegar al final de esto, porque esto es parte de nuestro proceso presupuestario. Entiendo que el Sr. Prior director de la escuela está en la escuela secundaria y otro trabajo recibe la misma cantidad de dinero. Y la pregunta ahora es, ¿cuándo tuvo lugar todo esto? Creo que el superintendente nos dijo durante nuestras reuniones presupuestarias que había algunas preocupaciones, se iban a abordar y nos mantendrían informados. Bueno, no creo que nadie, a menos que nadie en este consejo sepa, que el director se ha ido, se contrató a uno nuevo y que esté en la escuela secundaria obteniendo el mismo salario con otro trabajo. Creo que son cosas como esta, ya sabes, creo que estaba más sorprendida al pensar que no estaba al tanto de lo que estaba tratando de decirme. Entonces, quiero decir, no sé si alguien detrás de aquí tiene alguna información, pero creo que sería importante, um e informativo si obtuviéramos un informe. Um, y no sé quién nos va a decir esto, um, por qué se fue y por qué ya no es el director y por qué está en la escuela secundaria y quién es el nuevo director de la escuela Tufts Curtis.
[Paul Camuso]: Sí. Sobre la moción del concejal Penta para preguntarle al comité escolar, el superintendente,
[Robert Penta]: Diría que sería el superintendente, porque debe haber hecho la contratación, y sería bueno saber cuál es el trabajo que tiene en la escuela secundaria, ¿cuál es ese salario y cuál es el trabajo de la dama o el hombre que ahora es el director de la manguera tortuosa, y cuál es ese salario? Es una pequeña historia confusa. Creo que me sorprendió que no lo sabía porque suponía que él todavía estaba allí como director.
[Paul Camuso]: Conozco a un concejal, solo me lo haces saber. Entonces no eres solo el concejal. Sobre la moción para enviar esto al superintendente para un informe, todos los que están a favor. Haz que sea una votación de llamadas a la lista.
[Robert Penta]: El voto de la llamada de Roll ha sido solicitado por el concejal Penta. Y para que incluya al Sr. Secretario, el nombre de la persona que es el nuevo director. ¿Cuándo fue contratada esa persona? ¿Cuál es el salario? Y el caballero que era el director allí, ¿Dónde está en la escuela secundaria y qué es ese salario? ¿Lo entendiste?
[Paul Camuso]: La llamada Roll ha sido solicitada por el concejal Penta.
[Clerk]: Concejal Dello Russo? No. Concejal caballero? No. Consejero Lungo-Koehnan?
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? Sí. ¿Presidente Camuso?
[Paul Camuso]: Sí, por un voto de cuatro en lo afirmativo, cinco afirmativos, dos en lo negativo, la moción pasa. Artículo 14-725, ofrecido por el concejal Penta. Ya sea resuelto, la ciudad prepara un programa de pago a plazo que comienza con, en un error clerical aquí, esto es para leer, según el concejal Penta, 500,000 en lugar de 5,000. No, 500 está escrito. 500 en lugar de 50. ¿Eso es correcto, concejal? Deben ser de $ 500,000. Sí. DE ACUERDO. Un año. Voy a empezar de nuevo. Ya sea resuelto, la ciudad prepara un programa de pago a plazo a partir de un pago de $ 500,000 al año de la cuenta de efectivo libre para comenzar a compensar la responsabilidad de pensiones no financiada de la ciudad. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, hemos tenido esta discusión en numerosas ocasiones en el pasado en relación con la responsabilidad no financiada en la que la ciudad ha estado involucrada. Y nada, no ha habido absolutamente discusión de la ciudad. No ha habido nada avanzado. Es bastante malo que hayamos tenido nuestra discusión en relación con la cuenta de agua y alcantarillado en $ 8.5 millones, y los contribuyentes no están recibiendo alivio. Pero tenemos más de $ 6.5 millones en nuestra cuenta de efectivo gratuito, y sería un buen comienzo si comenzamos con $ 500,000 al año y nos avanzamos. Ya sabes, si este consejo quiere dejar algún tipo de legado en lo que respecta a su responsabilidad fiscal, este sería uno de ellos. No creo que se nos deba dar algo por el camino de la administración. Bueno, vamos a venir aquí y vamos a unir esto para que nos pongan en marcha. No va de esa manera. Esta ciudad, la gente de esta ciudad ha sido gravada hasta la muerte entre el estado y los federales y la ciudad y todo lo que está sucediendo. Pero si estamos sentados en este tipo de dinero y sabemos que tenemos esta deuda que pagar, debemos ser sinceros y comenzar a hacerlo y no dejar esto para ningún futuro ayuntamiento. O cualquier administración futura para que llegue como dolor de cabeza. Obtenemos anualmente un reembolso federal de la Parte D. El año pasado, obtuvimos $ 335,000. Obtuvimos $ 335,000 de la Parte D, que es el reembolso de la Parte D de Medicare. También nos identificaron en la revisión anual de los jubilados estatales como un 11.3% 11.31% de retorno para los últimos cinco años en nuestras inversiones. Pero si mira a Malden y si va a otras ciudades y ciudades que tienen una tasa de rendimiento más alta, nuevamente, creo que es algo que este consejo ha pedido antes para que tal vez se sienta con nuestra junta de jubilación y que revise el tipo de inversiones que tienen y veamos dónde tal vez podamos optimizar y hacer más y entender cómo y cómo otras ciudades y ciudades y ciudades puede hacerlo mejor. No es que lo estemos haciendo tan mal, pero si alguien puede hacerlo mejor, entonces deberíamos poder tener la capacidad de mirar hacia adelante y eso. Pero creo que este es un hueso grave de discusión. Creo que esto es algo. Esto no es algo que tal vez podamos o no podamos hacer. Esto es algo que tenemos que hacer. Esta ciudad está obligada a pagar su responsabilidad no financiada en relación con sus pensiones. Está bien en los millones de dólares. Estos no son los cientos de miles. Está bien en los millones de dólares. Y creo que si comenzamos a mordisquearlo con $ 500,000 en el primer año, dando el ejemplo, y cada año en el futuro, ya que estamos pagando el costo en el presente anualmente, reducirá enormemente el trauma, el trauma fiscal, porque eso es lo que será cuando la ciudad tenga que pagar financieramente que tienen que pagar por esto. Creo que es 2029 es la fecha límite, 2030 es la fecha límite. Y no estamos más cerca de que esto resuelva esto. Y cada año, a medida que pasan los años, esto sigue siendo agravado. Entonces, con eso dicho, señor presidente, hablé con Ann Baker sobre esto, un auditor de la ciudad, y ella cree que es un buen bien, es un buen avance. Al menos estamos abordando el tema, y eso es lo que debemos hacer. Y déjenme, una vez más, decir que no deberíamos dejar este tipo de deuda para ningún futuro consejo. Y si la administración no quiere abordarla, Vergüenza para ellos. Esto está adoptando un enfoque muy proactivo en el futuro y reconocer que esta deuda debe pagarse. Y para pagarlo, sabiendo que estamos enjuagados en nuestra cuenta de efectivo gratuito en este momento, y ha sido una acumulación a través de los años llegar a $ 6.5 millones, no creo que esto va a perjudicar el banco de la ciudad. Y al mismo tiempo, estamos abordando el tema que debe abordarse. Dicho esto, señor presidente, me gustaría mover eso mediante una votación de llamada a nuestro auditor de la ciudad y nuestro departamento de finanzas. Y obtenga la ciudad en algún tipo de sistema aquí que aborde esta responsabilidad financiera que necesita abordar. Punto de información.
[Paul Camuso]: Punto de información. El concejal Dello Russo, entonces concejal Knight.
[Fred Dello Russo]: Si pudiera preguntar, ¿cuál es la cantidad de dinero adeudado?
[Robert Penta]: Creo que es superior a $ 20 millones que la ciudad debe. Gracias. Consejero Caballero. Es responsabilidad de pensiones no financiada.
[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Y gracias, el concejal Penta, por plantear este tema. Ciertamente estoy de acuerdo con algunos de tus puntos. Sin embargo, insto a mis colegas a que se muevan con precaución. Recientemente, creo que este año fiscal, GABB, que es la Oficina de Normas de Contabilidad del Gobierno, ha presentado una serie de documentos que cambiarán la forma en que se nos permite pronosticar y se nos permite informar nuestros pasivos en nuestros balances, lo que significa que si informamos pasivos que son menos de lo que tenemos, nuestros balances serán desprecios y en realidad vamos a ir a ir y owe más dinero. Entonces, si le debemos más dinero a nuestras responsabilidades que no están apareciendo en nuestros balances ahora, pero lo estarán más adelante, y estamos gastando dinero de nuestro efectivo libre para compensar esto, podríamos tener un efecto peligroso en nuestra calificación de bonos, Sr. Presidente, porque vamos a sacar dinero de nuestras reservas para pagar esta responsabilidad no fundada. Con estas nuevas reformas que están en su lugar y estos nuevos requisitos de informes, creo que debemos movernos con precaución. Creo que necesitamos obtener un informe de la Junta de Jubilación sobre qué pasos han tomado para abordar los principios contables generalmente aceptados que han sido adoptados por el gobierno federal y transmitidos al estado. Creo que es importante entender que la responsabilidad no financiada es realmente un desajuste entre los rendimientos estimados que tenemos en nuestras inversiones a largo plazo y los activos estimados que tenemos. Entonces, al mirar lo que sucedió, el grupo GABB ha Realmente echando un vistazo a la forma en que pronosticamos. Y los municipios generalmente pronostican a una tasa de más del 8 por ciento, mientras que los planes de pensiones del sector privado generalmente pronostican alrededor de una tasa del 4 por ciento, lo que está un poco más en línea con cuáles son los rendimientos reales de las inversiones. Ahora, como he hecho más investigaciones, he visto que los 25 sistemas de pensiones más grandes para los municipios están regresando a aproximadamente 7.5 por ciento o 7.25 por ciento. Así que ciertamente hay cierta preocupación aquí, señor presidente. Creo que necesitamos estar en una sólida posición financiera. Debemos asegurarnos de mantener el dinero en el banco, y debemos asegurarnos de que no tenemos un efecto peligroso en nuestra calificación de bonos antes de avanzar y comenzar, ya sabes, emitir cheques anuales por $ 500,000 al año para compensar esta responsabilidad de pensión. Puede que no sea suficiente. Podría ser demasiado. Es posible que no haya un descanso allí, y nuestra tasa de bonos comenzará a disminuir, y nuestra responsabilidad de pensiones aumentará debido a los nuevos requisitos de informes, Sr. Presidente. Así que insto a mis colegas a que continúen con precaución. Por esas razones y la incertidumbre, voy a votar en contra de esta resolución.
[Paul Camuso]: El concejal Dello Russo. Lo siento, el vicepresidente Caraviello y luego el concejal Dello Russo.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Estoy de acuerdo con el concejal Penter. Necesitamos dejar de pagar esto. Este ha sido uno de mis huesos de disputa durante cada presupuesto. Pero antes de votar por esto, me gustaría sentarme con la junta de jubilación y Baker y nuestro director de presupuesto para ver exactamente dónde estamos parados y qué nos hace estos $ 500,000. Si estamos usando la fórmula correcta en el futuro. Así que prefiero tener una reunión del comité en general antes de votar sobre este Sr. Penta, solo para ver dónde estamos parados antes de asignar más fondos. Aunque estoy de acuerdo, la cantidad que se debe es bastante grande, y si no me equivoco, Creo que Ian Baker dijo que como 2032 o 36 fue la fecha proyectada que tienen para que sea financiada. Pero me gustaría ver dónde estamos con todas estas personas antes de comprometernos.
[Paul Camuso]: Consejero ruso.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, quiero agradecer al concejal Penta por mencionar esto. Y me apoyo en esto, pero creo que tal vez antes de votar sobre esto y establecer una cantidad en dólares, El curso de acción sabio dada la información que el concejal Nigel compartió con nosotros y también las preocupaciones del concejal Caraviello sería que nos reunimos, tal vez el Comité de Finanzas y Presupuesto se reuniera con todas las personas que fueron mencionadas por el Consejero Caraviello para examinar el asunto. Pero es un problema crítico y debe abordarse y arrastrar nuestros pies sobre él no es lo correcto. Así que estás perfectamente allí, el concejal Penta, de que esto debería seguir adelante. Creo que la forma de hacerlo sería desarrollar un plan con esas personas pertinentes y comenzar a seguir adelante. Y podemos hacerlo dentro de este ciclo presupuestario. Gracias.
[Paul Camuso]: Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Camuso. Estaba de acuerdo con el concejal Caraviello en que nos sentamos en el subcomité con Anne Baker. Las mismas personas exactas, Ian Baker, director de presupuesto y la Junta de Retiro. Me gustaría aprender un poco más. No estoy listo para votar esta noche, pero estoy de acuerdo con mis colegas. Y agradezco al concejal Penta por mencionar esto.
[Robert Penta]: Consejero Penta. Sr. Presidente, como dije antes, no voy a estar en desacuerdo con mi colega, el concejal Knight, porque los hechos que tiene no son representativos del costo Eso está actualmente por ahí. La ciudad de Medford, por ejemplo, en un regreso por su dinero el año pasado, recibió 11.96%. Pero vas a Northbridge, tenían 15.29%. Norwood, 15.84%. Peabody tenía 15.34%. Pittsfield tenía 14.91%. Plymouth tenía 19.66%. Y luego puedes ir a estas otras ciudades y pueblos. Weymouth tenía 18.2%. Winchester tenía 12 puntos. Winthrop tenía 14 por ciento. Woburn tenía el 18 por ciento. Y podemos bajar, y la pregunta se convierte en si nuestras inversiones no se encuentran o se mantienen al día con esas personas, esas personas que aparentemente están mejor que la ciudad de Medford, ¿por qué? Y tal vez deberíamos buscar tomar una lección de cómo hacen sus inversiones. Ese es el número uno. Número dos, esta es una obligación de deuda que debemos. Y si esta ciudad seguirá preocupado por su calificación de bonos, su calificación de bonos no tiene nada que ver con pagar una deuda porque me muestra la alternativa que no sea sacarlo del dinero que ya tiene, aparte de salir a la fianza para querer pagar esto, que sería el camino más ridículo. Esta administración de la ciudad está paralizando, está quitando dinero a los contribuyentes de Medford Eso podría usarse para pagar deudas como esta o mejoras municipales. Estas son solo dos áreas particulares. Y si vas a seguir preocupado por un vínculo, bueno, ¿cuál es la próxima gran cosa para unirte por aquí? La estación de policía? Bueno, entonces hagámoslo si eso es lo que estamos esperando. Pero según el alcalde, ese es un proceso de siete años. Esto es algo que está vivo y bien. Está frente a tus caras en este momento. Esta es una obligación de deuda que se debe porque la ciudad, para la cual ha sido esta administración durante 26 años, nunca ha puesto un centavo en pagar o pagar esta obligación de deuda. Y ahora está frente a nosotros. Y es real. Y tiene que ser abordado. No me preocupa una calificación de bonos. Estoy más preocupado por si tenemos dinero sentado en el banco que puede comenzar a ayudar a pagar esta deuda, entonces eso es lo que debemos hacer. Por el amor de Dios, obtienes $ 8.5 millones en una cuenta de agua y alcantarillado, y la administración de la ciudad tiene miedo de reducir las tarifas o tener un conjunto de programas. Esas son las únicas dos cosas que puedes hacer con un excedente. Y se le permite salirse con la suya sin hacer nada y dejar que el dinero se acumule. Y aquí está, $ 6.5 millones en efectivo libre. Pero también tiene una obligación de deuda que existe cada año y continúa creciendo. Esto no va a desaparecer. Este no es un problema político. Esta es una obligación de deuda física real, vivida y que debe esta ciudad. Y dicho esto, $ 500,000 es una caída en el cubo. Es un comienzo. Es un comienzo para entender que vamos a abordar este problema. Y si tenemos la suerte de seguir adelante y tener efectivo gratis, Entonces tal vez esa sea la mejor manera de seguir adelante. Porque no conozco de otra manera que no sea salir y, nuevamente, golpear el sobrecarga del contribuyente a través de un bono o algún otro gravamen financiero que tendrán que pagar por esto. Y no deberían tener que pagar por ello. Pero cuando otras ciudades y pueblos, otras ciudades y pueblos pueden generar ese tipo de dinero mediante un rendimiento de tasa de intereses para su último año, e hicimos un 11 por ciento. Estamos en algún lugar en el medio o por ahí. Pero hay otras ciudades y pueblos muy por delante con sus retornos de interés. Entonces creo que necesitamos tener un: sentarnos con la junta de jubilación y Baker y todas nuestras personas financieras. Pero ese no es el punto. Este problema tiene que ser abordado. Y la mejor manera de abordarlo, sabiendo ahora que estamos enjuagando al menos una cuenta en particular, luego vamos a hacerlo y comencemos con ella. Y no nos preocupemos por, Dios mío, podríamos pasar de una calificación de bonos Triple-A a Doble A porque usamos dinero que tienen los contribuyentes que generalmente son suyos que no se usan para otra cosa. Estamos esperando que esta administración decida Lo siguiente que quiere hacer para usar el dinero. Y luego, tal vez cuando se vaya el próximo año o dos años o cada vez que decida ir o ser golpeado fuera del cargo, esa administración tendrá que lidiar con eso. Ese Ayuntamiento tendrá que lidiar con eso. Y luego afectará cada cosa que tiene un presupuesto. Pero si hay un compromiso que se ha incorporado ahora, y representa el hecho de que estamos abordando esta deuda que no fue iniciada por este consejo o consejo antes, ha estado allí durante años, Debido a que ninguna administración de la ciudad quería lidiar con eso, ahora es el momento de hacerlo. Todo lo que tienes que hacer es ponerlo, sin embargo, quieres hacerlo. ¿Quieres tener una reunión? No tengo ningún problema con eso. Pero como el concejal de la Rosa, aludió a él, debe abordarse este término, y el primer pago debe comenzar durante esta sesión legislativa en la que estamos sirviendo.
[Paul Camuso]: Vice President Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sabes, no solo tenemos esta deuda que va a las personas que ya se han retirado, sino que quiero ver a dónde estamos en el futuro. Para estas personas más jóvenes que están visorando la línea. Quiero decir, ¿cuándo fue la última vez que se reevaluó esta fórmula? ¿Se ha incrementado, disminuido a lo largo de los años? Eso es lo que quiero ver. En el futuro, quiero decir, lo que está en el pasado está hecho, pero hay muchos jóvenes que trabajan en la ciudad que dependen de esta pensión para cuando se retiran en los próximos 20, 25 o 30 años. Esa es la parte en la que me preocupa ¿Estamos usando la fórmula correcta en el futuro?
[Paul Camuso]: Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Gracias, el concejal Caraviello. Eso es a lo que me estaba haciendo. Ya sabes, con GasB haciendo estos cambios en los principios reales de contabilidad e informes que están vigentes y el gobierno federal los adoptan como principios contables generalmente aceptados, la ciudad de Medford tendrá que echar un vistazo a la forma en que estamos haciendo las cosas. No digo que sea una mala idea. No dije eso en absoluto. Lo que digo es que creo que necesitamos pisar a la ligera y necesitamos tener precaución porque no queremos tomar una decisión que tenga un efecto dramático a largo plazo en nuestra viabilidad financiera. Ahora, entiendo de qué viene el concejal Penta, diciendo, bueno, nunca tendremos una viabilidad financiera si tenemos esta deuda no financiada y esta responsabilidad no financiada. Sin embargo, si estamos viendo cómo vamos a pagar y tenemos el efectivo gratis en el banco en el banco que cobra 1%, Y podemos sacar ese dinero y vincularlo por 2 o 3 o 4 por ciento porque tenemos una calificación de bonos AAA y luego usarlo para gastar una responsabilidad de pensión que nos llevará a un retorno al 15 por ciento, como él dice. No veo cómo estamos perdiendo dinero. Pero esa es una pregunta para otro día, señor presidente. Sin duda, apoyaré al documento para que vaya al comité para hacer estas preguntas que tenemos que informar mejor y para examinar adecuadamente el problema antes de hacer una demanda o hacer una: hacer la pregunta para que el alcalde gaste $ 500,000 anualmente para financiar completamente el sistema de pensiones. Sé que hemos recibido un informe de Ann Baker. Creo que fue en abril. En relación con el plan que tienen actualmente en su lugar. Sin embargo, no tengo ningún entendimiento ni compromiso ni conocimiento de que la ciudad realmente esté observando estos nuevos principios contables y estos nuevos estándares contables que se han implementado. Por eso les pedí a mis colegas que pisen ligeramente. Es por eso que creo que este problema debe ser examinado un poco más antes de que podamos hacer esta pregunta y hacer esta recomendación, señor presidente.
[Paul Camuso]: Gracias. Consejero Fenton.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, para fijar el 2 por ciento, tal vez usted le falte. Dijiste que tal vez deberíamos salir y unir por 2 por ciento. Y ese dinero generará algo de dinero. ¿Por qué saldrías al bono del 2% para pagar? Cuando sales a la fianza, te estás uniendo a algo. Creo que estás mal. No entiendo lo que dijiste. ¿Dijiste que unaste por 2%?
[Adam Knight]: Estás diciendo que estamos obteniendo retornos del 15%, 20%, ¿verdad? Otras comunidades obtienen rendimientos del 15% o 20%, ¿verdad? Esos son, sí. Entonces, si acumulamos el dinero para el 3% e invertimos ese dinero y estamos obteniendo rendimientos del 15%, no veo cómo estamos perdiendo.
[Robert Penta]: Esa no es la inversión que va. Si observa cómo la Junta de Retiro invierte su dinero, y si lee el programa de jubilación de la Junta de Inversión del Estado, es para pagar las inversiones que tiene en este momento. Estamos hablando de la responsabilidad no financiada. No hace ninguna diferencia lo que dice los federales o Gatsby o cualquier otra persona. Vas a tener que, y cualesquiera que sean las nuevas prácticas contables, todavía No puedo alejarte del hecho de que debes este dinero. Y sin embargo, debe este dinero, si este dinero se deja de lado en una cuenta especial para compensarlo, que así sea. No estamos poniendo $ 6 o $ 7 millones. Estamos comenzando en $ 500,000 comenzando aquí.
[Adam Knight]: Pero lo que digo es, ¿por qué no? ¿Por qué no estamos poniendo $ 6 o $ 7 millones si eso va a abordar el problema y abordar la necesidad y abordarlo ahora, en tiempo real, en este momento? ¿Por qué no estamos haciendo eso?
[Robert Penta]: Bueno, entonces si ese es el caso, entonces tal vez deberíamos tener Tal vez la reunión debería ser la siguiente. A, que tenemos una reunión con la junta de jubilación de la ciudad. Ann Baker, ella es nuestra auditor, y creo que de todos modos se sienta en el tablero. ¿Cuál es el monto total de la responsabilidad no financiada? La responsabilidad de la pensión no financiada, ¿cuánto es eso?
[Paul Camuso]: ¿Hasta qué fecha?
[Robert Penta]: A partir de hoy. A partir de hoy. La responsabilidad de pensiones no financiada a partir de hoy, número uno. Punto de información, Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Punto de información, consejo. Si el gobierno federal ha cambiado sus estándares y están haciendo que los municipios y los estados denuncien sus responsabilidades no financiadas de manera diferente a las que les ha requerido en el pasado, entonces esta información y datos que estamos obteniendo no serán precisos. Si no informan los pasivos de la forma en que GasB y la forma en que están pidiendo los principios contables generalmente aceptados, entonces pueden darnos todos los datos del mundo. Pero si no nos están dando un pronóstico Ya sabes, si no nos están dando una responsabilidad estimada y prevista que se realiza correctamente, es basura, basura.
[Robert Penta]: Bueno, esa es la opinión del concejal Knight. En este momento, veamos, ¿cuál es la responsabilidad no financiada? ¿Cómo se determina eso? Si quieres usar el Gatsby, el nuevo federal, no tengo idea. Veamos, porque son los que tienen que lidiar con esto a diario. La responsabilidad no financiada, ¿cuál es la fecha de vencimiento que debe pagarse? Y comité de todo?
[Paul Camuso]: Comité del todo. Seguro. Comité del todo. ¿Todos esos? El concejal Marks, y luego el concejal Dello Russo.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Creo que lo único bueno es que todos estamos de acuerdo aquí, detrás del tambor, por lo que escucho. Y creo que es prudente tener esta reunión en particular. Agradezco al concejal Penta por comenzar la pelota en esto. Esto afecta a muchas personas que están en el sistema de jubilación, y realmente necesita ser revisada por la ciudad. Y como se mencionó, cuanto más esperemos, mayor será la responsabilidad no financiada. Y en algún momento, se convertirá en algo que no vamos a querer abordar porque es muy inaccesible para figurar. Así que agradezco a mi colega por mencionar esto.
[Fred Dello Russo]: Si pudiéramos enmendar esto para incluir al director de personal, presupuesto y finanzas.
[Robert Penta]: Según enmendado. Y también, ¿podemos obtener un informe separado? ¿Qué, si alguna, las finanzas, la remuneración financiera obtienen la ciudad de Medford del subsidio de medicamentos de Medicare?
[Paul Camuso]: Y los actuariales actualizados, deberíamos tenerlo.
[Robert Penta]: Sí, podemos hacer eso.
[Paul Camuso]: ¿Es eso? Sí. Está bien. En el movimiento. Rode la votación de llamadas y lo vote. Se ha solicitado a Roll Call para una reunión del Comité de todo para discutir esto con la Junta de Retiro. Y Baker como su papel como miembro de la junta de jubilación y el auditor de la ciudad, así como directora de presupuesto y personal, Stephanie Burke.
[Robert Penta]: Eddie, ¿tienes eso? Porque parece que tuviste un poco.
[Paul Camuso]: Sí. Pero queremos esa información en el comité.
[Robert Penta]: Bien. Si podemos obtener esa información con anticipación para que podamos discutirla.
[Paul Camuso]: Así que tenemos alguna información para discutir.
[Clerk]: Vicepresidente Cavanaugh. Sí. El concejal Dello Russo. Sí. Concejal caballero? Sí. Consejero Lungo-Koehn? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta?
[Paul Camuso]: Sí.
[Clerk]: ¿Presidente Camuso?
[Paul Camuso]: Sí. Por un voto de siete afirmativos, cero en lo negativo, este documento ha sido remitido al comité de todo. Artículo 14-726, petición de Jeannie M. Martin, 10 Cummings Street, Medford, para dirigirse a la sede y personal del Consejo de Policía y Bomberos.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, solo un punto de orden.
[Paul Camuso]: Punto de orden, el concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Estoy preocupado. Creo que hemos tenido un informe sobre esto en las últimas dos semanas de este peticionario sobre el mismo tema.
[Paul Camuso]: Ciertamente tenemos. ¿Es similar en naturaleza para sus últimas discusiones de semanas?
[Jeanne Martin]: Veamos, ¿algo nuevo? Tiroteos escolares. Escuela ¿Qué? Tiroteos escolares. Tiroteos escolares? Sí. ¿Puedo hablar de eso? Seguro. Gracias. La semana pasada, hubo otro tiroteo en la escuela. A partir de la década de 1990, hubo 35 tiroteos escolares sin incluir a Columbine. resultando en 59 muertes y 105 heridos. El 20 de abril de 1999, en Littleton, Colorado, Eric Harris, de 18 años, y Dylan Cabald abrieron fuego contra 15 niños, matándolos e hirieron a otros 21. La década de 2000 empeora, hasta Sandy Hook Elementary, donde 28 fueron asesinados y dos resultaron heridos. 24 de octubre de 2014, Jalyn Fryberg abrió fuego En la cafetería de su escuela, matando a tres e hiriendo a tres más. Vivimos en una gran cultura de robo de Auto y Call of Duty, y necesitamos hacer algo al respecto. Sugeriría que aumentemos nuestro número de policías para manejar esto, y que también necesitamos una estación de policía. Necesitamos una nueva estación de policía para manejar los ciberdelincuentes. Y sé que es repetitivo, pero es necesario decirlo. Porque si no lo decimos, ¿quién va a hacerlo? Gracias.
[Paul Camuso]: ¿Hay un movimiento? Sobre la moción del concejal Knight para recibir y colocar en el archivo. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Artículo 14-727, petición de Joseph Viglione, 59 Garfield Ave, Medford, para dirigirse al Centro de Medios del Consejo de Artes Slash. Nombre y dirección para el registro.
[Joe Viglione]: Joseph Viglione, 59 Garfield Ave, Medford, Massachusetts. Gracias, Ayuntamiento. La transcripción del 29 de abril de Medford señaló que el propietario del edificio Springstep, el CEO de Elizabeth Grady Company, Joan Walsh, quería que el edificio se quedara en la comunidad de las artes cuando el concejal Caraviello flotó la idea de tener Springstep Sea el nuevo hogar del Canal 3. En lugar de comenzar con un edificio de $ 4.5 millones, un colega mío deportivo anfitrión mía sugirió que veamos 101 George P. Hassett Drive. El edificio de al lado del Ayuntamiento ha sido destruido internamente. Lo eché un vistazo hoy desde la ventana. Es perfecto para una construcción. Una nueva organización sin fines de lucro se beneficiaría comprando esta entidad, pero para hacer esto efectivamente, Se debe construir una nueva corporación de televisión de AXS, una que tenga ayuda del ayuntamiento en este esfuerzo. Con el Comité de TV de Axs Community AXS del alcalde, había dado su informe, con cero información de la oficina del alcalde sobre el futuro de AXS TV, el alcalde McGlynn ahora viola una obligación de buena fe con los contribuyentes, los suscriptores de pagadores de tasas de televisión por cable y las empresas, grupos cívicos y residentes de Medford. Este Ayuntamiento debe ser proactivo Como he dicho muchas veces antes, Winthrop y Stoneham poseen sus propios edificios, y la organización anterior sin fines de lucro que estaba ejecutando el dinero de Channel 3 desperdiciaron. Esos fondos gastados en casi 30 años podrían haber comprado un nuevo edificio. Este ayuntamiento debe presionar al alcalde hasta que esté a la altura de sus obligaciones contractuales con los residentes de esta ciudad que pagan la carga. Y el reloj está funcionando porque el 20 de abril, creo, es la fecha de renegociación de Comcast. No estoy aquí buscando un voto del Ayuntamiento, algún gesto simbólico. Estoy aquí para exigir que este consejo proteja el dinero del pagador de tasas o sea votado fuera del cargo un año a partir de la próxima semana, martes 3 de noviembre de 2015. Este consejo necesita intensificar y ayudar a formar una nueva organización sin fines de lucro. Invertimos ahora en una nueva organización sin fines de lucro y un nuevo edificio que la comunidad artística, el acceso público y la comunidad artística de Medford pueden compartir juntos para mejorar la vida en Medford. Ahora, estoy hablando con abogados para litigar pronto si el alcalde continúa ignorándonos, porque como dije, el reloj está marcando. El alcalde tiene una obligación contractual ahora. Mi miedo es que el 20 de abril, él puede decir, bueno, bueno, los he escuchado. Todos quieren acceso, pero no lo quiero. Y no debería ser hasta un individuo. Ese edificio es hermoso para lo que necesitamos, y ha sido destripado. Espero que este Consejo de la Ciudad pueda echar un vistazo allí, tal vez mañana, tal vez en la próxima semana. Porque tienes una semana libre la próxima semana debido a las elecciones, dos semanas de hecho. Este es el momento en que formularé un plan. Hablaré con ciudadanos sobre tal vez formar una nueva organización sin fines de lucro. Y ese edificio sentado allí mismo, 101, no sé si está disponible. El propietario está en Winchester. La compañía, la corporación se llama Medford Square Realty. Es una gran idea. Está sentado allí. Está destripado. Podríamos incorporarlo. Podríamos poner una estación de radio allí para emergencias 24-7. El Capitán Barry Clemente podría usar la estación de radio, y estas estaciones son gratuitas. Hay una nueva compañía ahora. Hay Blog Talk Radio Cards. Ahora hay otra compañía que permite la radio de Internet gratis, y podría poner un transmisor allí. Le he dicho a este consejo antes. He ejecutado estaciones de radio. Un transmisor de $ 2,000, podemos tener Una estación de radio FCC Parte 15 donde las personas pueden sintonizar emergencias de nieve, para cualquier otra emergencia. Me apasiona esto. Este consejo lo sabe. Esto es muy importante para mí. Y todo el accesorio va a cambiar como CBS y HBO justo, señor presidente, simplemente se fueron a Internet. Y creo que probablemente lees eso. Entonces todo está cambiando a la web. Necesitamos un centro de acceso. Ese edificio, podríamos limpiarlo porque hay basura a su alrededor. Hay graffiti en él. Y está a 100 yardas del Ayuntamiento. Tenemos que tener algo de autoestima en esta ciudad. Está justo cerca del Ayuntamiento, y es una vergüenza en este momento. Y necesitamos mejorarlo. Gracias.
[Jeanne Martin]: Seguro. Jean Martin, 10 Cummings Street. ¿Puedo hablar sobre esto? Gracias. Oh, gracias. Todos los días que pasa, esta ciudad pierde la oportunidad de digitalizar nuestra historia, nuestros eventos deportivos, nuestros conciertos, nuestras obras, nuestros eventos en el Condon Shell. Y requerirá que los ciudadanos de Medford se presenten Para crear la nueva organización sin fines de lucro. Y quiero agradecer a Joe por todo su arduo trabajo y todo lo que pasó. Quiero agradecerle por eso. Personalmente, no creo que comprar el nuevo edificio sea una buena idea. Necesitamos comprar una nueva estación de policía antes de comprar un nuevo edificio. Pero sí creo que necesitamos alquilar un espacio en el centro de Medford Square en algún lugar Tenga una estación de acceso, comience a usarla y obtenga estas cosas grabadas digitalmente. Si lo nuevo es ponerlo en la computadora o el iPod o el iPad o lo que sea lo nuevo que sea, entonces bien, digitalizarlo y ponerlo en eso para que todos lo vean. Nos estamos perdiendo, el alcalde no quiere hacer esto, pero la gente, la gente puede dar un paso adelante y pueden hacer esto. La gente tendrá que presentarse de la comunidad artística. Tendrán que exigir esto. Si no lo exigen, entonces no puede ir a ninguna parte. Ustedes no pueden hacerlo. El alcalde ni siquiera puede hacerlo. Pero el alcalde podría pedirle a la gente en Medford que se presente, pero elige no hacerlo. Eso está en él. Pero sí creo, no me pierdo nada. Son los ciudadanos de Medford los que se pierden esto. Porque no se presentan. Y necesitan sentirse cómodos avanzando. Necesitan presentarse en misa, 12, 14, 15 de ellos, y comenzar esto. Así que estoy pidiendo a esas personas que se presenten, que construyan el nuevo 501C3, que despegue esto. Gracias.
[Robert Penta]: Consejero Penta. El Sr. Presidente, ya sea para comprar el edificio o alquilar el espacio, debe hacerse algo. Hace unas semanas, alguien me hizo creer Quién parece estar sabido en este edificio, que el alcalde iba a tomar su decisión, y él iba a tomar el anuncio de que el acceso público iba a tener lugar. No lo he visto y no ha tenido lugar. Pero solo para regresar con un recordatorio, el concejal Max, creo que fue hace dos presupuestos, porque el dinero no estaba incluido en el presupuesto, para poner dinero allí para las artes, si recuerdas correctamente. Y creo que la resolución fue una resolución conjunta entre usted y yo para $ 10,000 para poner en el presupuesto. Y luego, cuando el alcalde se enteró, y fue justo durante la mitad de un período de tiempo electoral, decidió aumentar la apuesta a $ 20,000 o $ 15,000, olvido el número final, sea lo que sea. Sin decir una palabra al consejo, porque todo el consejo votó sobre eso, y creo que el consejo incluso votó para enmendarlo a una cantidad de dólar más alta. Nunca un agradecimiento que regrese al consejo por al menos iluminarlo o lo que sea que sea, sino porque era un proceso político o era un beneficio político para él. La parte que simplemente no entiendo en este momento es que estos $ 303,000 se sientan abajo en el fondo general de esta ciudad. Eso no viene de la ciudad. Proviene de los pagadores de tarifas para los suscriptores de Comcast y Verizon. Ese es su dinero. Y se les debe el acceso público. Y para eso es ese dinero. Ahora, por lo que desafortunadamente lo que tuvo lugar en diciembre de 2012 hasta ahora, y no hay más canal 3, y, ya sabes, eso es una embutidos en sí misma. No hay registros. No hay libros. No hay validez de lo que han hecho. No hay minutos para la reunión. La oficina del fiscal general todavía no puede darle una respuesta sobre lo que está sucediendo. Es una pena. Pero esa es una parte. Y la otra parte de la moneda no es acceso público. Y si el 20 de abril está a la vuelta de la esquina, generalmente antes del 20 de abril, creo que dentro de los seis meses anteriores a la fecha límite del contrato, se supone que se están llevando a cabo audiencias públicas. Y creo que la ciudad de Medford contrata a este caballero de Newton. Creo que le pagan $ 325 por hora como asesor legal y asesor de la ciudad por la televisión por cable. Y generalmente tienen estas reuniones públicas aquí en el Ayuntamiento. Creo que se requieren tener una si no dos audiencias públicas antes de que se sometan a Boston. Simplemente no lo sé. Supongo que estoy perdido por palabras en este momento para ti y todos los que podrían estar mirando. Realmente esperaba que el alcalde fuera a sacar al conejo del sombrero, y finalmente estaba llegando a sus sentidos. Pero no lo sé. No puedo responder a él, porque es una verdadera lástima. Sabes, tenemos un candidato al fiscal general de la ciudad de Medford, Martha Coakley. Ella ha ido a cada persecución de acceso público por la ciudad de Medford. alrededor de la ciudad de Medford, pero no en su propia ciudad natal en la que vive. Y eso es una pena. Ya sea que vote o no vote, pero no puede acercarse a casa, al cargo más alto electo en todo el estado. Y no es porque no haya dinero, y no es porque estás tratando de encontrar un lugar, porque no veo a nadie tratando de encontrarlo. Es una falta de ... Es una falta de libertad de expresión permitida. La otra noche en Winchester, Pat Jalen y Bob Capucci tuvieron un debate. Tuvieron que ir a Winchester. Y se transmitirá en Somerville, pero la ciudad de Medford, ya sabes, no lo tienen. Y estas personas representan a nuestra ciudad. Las elecciones son tan importantes como cualquier otra cosa que se acerque al público, ya sea algo educativo, ya sea un evento deportivo, sea lo que sea. Y, ya sabes, no sé por qué la gente, cuando miras tu factura de cable cada mes, sea cual sea ese dólar, O $ 0.98, o cualquiera que sea el monto en dólares, solo está tirando eso. Porque esta administración de la ciudad no parece que parezca tener acceso a cable. Y como dije, y me disculpo por repetirme, alguien que parece ser bastante bueno al saber que lo iba a hacer, pero aparentemente no lo ha hecho. Esto es dos veces que esto ha sucedido. Juez Jackson, cuando hizo su informe, así que hace cinco años, escribió un extenso informe. Creo que todos lo hemos leído. Y luego, el comité de cable más reciente, no el comité de comisión que tenía el alcalde, e indicó después del Día de los Caídos y justo después del 4 de julio, iba a hacer su anuncio. Esto ahora es casi el 1 de noviembre y no hay un anuncio que hacer y la gente sigue pagando y sigue pagando y sigue pagando. Entonces, um, escucho lo que estás diciendo, Jeannie, y es una pena que no tengamos acceso público aquí en esta ciudad. Sabes, las elecciones son muy importantes. Los candidatos tienen una oportunidad. No tienen ninguna oportunidad en esta ciudad. Pero puede estar seguro del próximo año, Channel 15 ofrecerá todo lo que el alcalde quiere hablar durante la campaña electoral. Sabes, es un poco interesante aquí, y solo preguntaré a mis colegas sobre este. ¿Alguna de ustedes ha intentado tener su propio comunicado de prensa e intente obtener el canal 15 y que aparezcan y le brinde el mismo foro que el alcalde obtiene y usa a las mismas personas en la escuela secundaria que se les paga en la ciudad para hacer un foro público? Pruébelo y vea si funciona. Trate de obtener una pieza informativa en la página web de la ciudad y vea qué sucede. No sucede y no existe. Entonces, esta libertad de expresión y libertad de lo que sucede como funcionarios públicos aquí en la ciudad solo está diseñada para una persona porque esa persona tiene el control de ello. Y es muy desafortunado. Y espero que la gente se despierte y se dé cuenta de que, ya sabes, al ritmo que vamos y si sigues pagando por ello, Y este es un pensamiento muy aterrador, y concluiré diciendo lo siguiente. Podría ser corregido, pero creo que encontré esta información hoy que es correcta. El alcalde no tiene que permitir el acceso público por derecho de contrato si así decide no renovar. La gran pregunta entonces se convierte en quién y qué toma esos $ 300,000 o $ 500,000 o $ 400,000, cualquiera que sea el monto en dólares será entonces. Va a ser una maldita lástima si ese dinero termina en las arcas generales Y nunca se ha utilizado para el acceso público, y nadie tuvo la oportunidad de entender por qué o cómo, porque nadie se especificó y nadie lo desafió. Es un problema en este momento, creo, en una ciudad y ciudad circundantes que está en un concurso legal, y si ese es el caso, ya sabes, es mejor que tengamos cuidado y mejor nos preparemos. Entonces, según esto, le agradezco por hacer sus comentarios y si compramos el edificio, alquilamos el edificio, o qué tiene usted, Gene o cualquier persona que pueda estar viendo, Sabes, el acceso público no existe en la ciudad de Medford. No está vivo y bien, y puedes agradecer al alcalde de esta comunidad porque no lo permite.
[Paul Camuso]: Consejero Alan-Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Camuso. De hecho, quiero hacer eco de los sentimientos de Gene. Siento, realmente siento, que la ciudad de Medford se está perdiendo. Adolescentes, niños pequeños, hasta, ya sabes, adultos y los ancianos a quienes podrías estar usando Acceso a TV por muchas, muchas razones diferentes, incluidas, ya sabes, las muchas cosas que mencionó. Es desafortunado. Este consejo, hace más de un año, luchó para obtener TV 3 en el camino correcto. Y, ya sabes, lo que hicimos fue, con cada, ya sabes, la ayuda de los ciudadanos, fue un logro. Pero en este punto, se quedó en el camino. Sabes, en junio, el padre Hines se iba. Pensamos en ese momento que el comité, comité de cable, se habría hecho. Con lo que tenían que hacer, y tendríamos una nueva estación en funcionamiento. Y en este punto, ya estamos en noviembre casi, y no hemos escuchado nada. Hemos pedido actualizaciones, hemos pedido informes, hemos pedido cómo vamos a seguir, y la oficina de la esquina está en silencio. Eso es desafortunado para la ciudad de Medford. Es desafortunado que los candidatos a las elecciones actuales, el estado, el Senado y la lista continúen. Así que yo también, no sé a dónde debería ir la televisión, TV3 debería ir, pero sí sé que lo estamos pagando todos los días a través de nuestra factura de cable, y está mal. Creo que la administración realmente necesita entrar en la pelota y hacer lo que necesitan hacer.
[Paul Camuso]: ¿Te gustaría hablar de nuevo? Nombre y dirección para el registro.
[Jeanne Martin]: Gracias. Gene Martin, 10 Cumming Street. Y eso es exactamente lo que va a hacer. Él solo va a desvanecer todo el programa en junio o lo que sea, mayo, abril. Y lo usará como si fuera el otro 3% del 5%. De cada $ 100 que paga en su factura de cable, se obtienen $ 5, se supone que es para acceso público. Supongo que técnicamente está dentro de sus derechos legales como siempre está. Pero $ 3 de esos $ 5 se usan y se arrojan al Fondo General. Y así, si lo hizo con esos $ 3, lo hará absolutamente con los otros dos que deberían ir hacia el acceso público, el 1% que se supone que va al acceso público. Él va a hacer eso. Entonces no es mi pérdida. Es mi pérdida un poco. Pero es realmente, las personas que quieren una voz en esta ciudad, no van a tener una. Va a guardar silencio. Va a estar más silencioso de lo que alguna vez fue una vez que no haya posibilidad de acceso público. Así que nos estamos perdiendo la cultura. Reproduce, lo que sea, y deberían estar trabajando de la mano con el auditorio que ya tenemos. No veo por qué una estación no puede trabajar de la mano con el gran auditorio, el auditorio Chevalier. No entiendo por qué el alcalde no querría que eso suceda. Bueno, entiendo por qué no quiere que suceda, porque no quiere ser desafiado por sus puntos de vista y sus políticas y sus políticas. Y por eso mantiene todo el programa en silencio. Así que gracias.
[Paul Camuso]: El concejal Dello Russo, en la moción de recibir. ¿Te gustaría volver a hablar sobre esto? Solo me gustaría agregar algo. Nombre y dirección para el registro.
[Joe Viglione]: Una vez más. Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford. La concejala Breanna Lungo-Koehn, tienes razón, y mencioné computadoras antes. Las clases para la computadora son muy esenciales. Estoy aprendiendo más sobre Final Cut Pro de lo que he aprendido antes, y es muy importante porque siguen actualizando estos sistemas y soy un antiguo. Como concejal Penter, estaba en Wakefield, y el presidente me dijo que tenían tres espectáculos políticos. Catherine Clark, antes de ser congresista, candidata Wong, y luego había una tercera persona. Los funcionarios electos tenían sus propios espectáculos, que tienen en muchas, muchas ciudades, por lo que todos ustedes se están perdiendo. Y hablé con Stephanie Burke sobre la idea de radio, y esto es interesante. Ella dijo que hay dinero disponible en Seguridad Nacional para tal cosa. Así que me alegro de haber tenido esta discusión esta noche, porque ahora voy a volver a Stephanie Burke con esa idea. Y lo final, en cuanto a ser dueño del antiguo edificio, gracias, Jeanne, por sus amables palabras. Solo creo que poseer es tangible, y el dinero no se disuelve. Entonces tenemos algo, y la comunidad artística tiene algo, pero también me gusta la idea del Chevalier. Muchas gracias, Ayuntamiento.
[Paul Camuso]: Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y ambos oradores mencionaron algunos puntos muy válidos. Y Jeanne, estás 100% correcto. Todos los residentes en esta comunidad están perdiendo. Ya sabes, incluso si no estás involucrado en el cable local o quieres producir tu propio programa, el hecho de que no tenemos la oportunidad de ver los deportes de la escuela secundaria en nuestro acceso local. Recuerdo los días en que solían tener feeds en vivo y podrías ver el juego de fútbol de Medford High en vivo en el cable local para aquellas personas que no podían llegar al juego. Presidente del Consejo, creo que fue usted que hace uno o dos años pidió que todas las juntas y comisiones se graben. En el canal 16, que pensé, y creo que fue votado por este consejo, una excelente manera de proporcionar transparencia en esta comunidad y permitir a los residentes involucrarse o analizar el proceso del gobierno. Y pensé que era una excelente sugerencia, pero de nuevo, Los residentes están siendo sofocados porque no hay acceso en esta comunidad. Hace varias semanas, tuvimos lo que yo diría que es una de las reuniones más grandes de esta comunidad en los últimos 25 años con respecto a la aplicación de estacionamiento. Y ese es un problema que afectará a todos los residentes en esta comunidad, todos los propietarios de negocios en esta comunidad. Y no pudimos obtener eso en el acceso local para mostrar la reunión. La reunión fue grabada. No pudimos obtenerlo en el acceso local. Sin embargo, cualquier otro evento, el Sr. Presidente, si mira en el Canal 15, es el alcalde que corta una cinta, el alcalde va a la carrera de perros, diciendo cómo vamos a tener un parque para perros, diciéndole a la gente que vamos a tener un parque para perros en el futuro cercano. Sabes, es casi ridículo lo que está sucediendo en esta comunidad ahora. Como dijo el concejal Penta, tiene una persona que controla todo el acceso. Todos los medios de acceso. Incluso las cámaras aquí que están en parpadeo de vez en cuando, tenemos que rogarle al alcalde que arregle las cámaras para que los espectadores en casa puedan ver nuestra reunión sin que la cinta se apague, sin que la voz suba y baja. Sabes, realmente es una pena lo que está pasando. Y yo, como miembro del consejo, señor presidente, Creo que tal vez ha llegado el momento de que tal vez miremos una demanda colectiva, señor presidente. Y no tomo esto muy a la ligera cuando lo menciono, Sr. Presidente, pero no hay razón para que el dinero de los contribuyentes, semana tras semana, mes tras mes, año tras año, esté financiando algo que no proporcionamos a los residentes de esta comunidad. Y no es diferente a las calcomanías de estacionamiento de permisos para residentes durante años que pueden haber hecho que los residentes compraran calcomanías de estacionamiento de permisos y nunca hicieran cumplir el estacionamiento de permisos en nuestra ciudad. Nunca lo hizo cumplir. No fue hasta que una de las estaciones de noticias cayó e hizo una historia que descubrió que muchas personas se estacionaron en nuestras calles, en las calles de permisos para residentes, Eso no tenía calcomanías de otras ciudades, días y no cumpliendo, señor presidente. Entonces, parece haber un patrón aquí con el alcalde de, ya sabes, en un aliento diciendo, liderazgo que funciona, y en el otro aliento, no hacer absolutamente nada. Absolutamente nada. Si vuelvo a mirar en los medios locales, en uno de los sitios web, Y vea otra foto del alcalde caminando promoviendo a los candidatos que se postulan para cargos públicos y no hacen su trabajo aquí en el Ayuntamiento, Sr. Presidente, para mí, eso es motivo de terminación allí mismo. Tenemos tantos problemas que realmente, no deberías ver al alcalde en un corte de cinta durante los próximos cinco años. Su cabeza debe ser enterrada en esa oficina, trabajando en los temas que ha prometido a las personas y a los residentes de esta comunidad durante los últimos años. Y la inacción en esta comunidad dice mucho. Habla mucho, señor presidente, sobre lo que está sucediendo en toda esta ciudad. Y lo que estás escuchando ahora es una sensación de frustración, porque no es un problema. Son muchos, muchos, muchos problemas que están comenzando a acumularse. Y la gente está empezando a ser sabia con eso, diciendo: ¿Sabes qué? Suficiente es suficiente. Suficiente es suficiente en esta comunidad. Y ya sea el cable, ya sea la aplicación de estacionamiento. Y solo si pudiera, señor presidente, sobre la aplicación de la ley de estacionamiento, el concejal Prenta mencionó and I won't steal his thunder, a few weeks back, the fact that the language that supposedly the mayor had added to the parking contract that stated there'll be two 30-minute free parking spots in each of the five business districts, and that there'll be a certain number of single head meters in each of the five business districts, as Councilor Penta so eloquently stated, Ese idioma nunca se incluyó en el contrato final que se firmó. Y le pregunté al abogado de la ciudad, y no voy a hablar en su nombre, dije, ¿por qué ese idioma no está en el contrato? Y él dijo que ese idioma está fuera del contrato. Él dijo, hay mucho lenguaje que se incluye en la solicitud de propuesta que no está en el contrato. Pero permite a la ciudad avanzar en problemas como proporcionar lugares de estacionamiento gratuitos adicionales en la comunidad. Entonces, cuando el alcalde regresó con los dueños de negocios y dijo que voy a dar dos lugares de estacionamiento gratuitos adicionales de 30 minutos en cada uno de los cinco distritos comerciales, no tuvo que negociar eso con Republic, la compañía Tennessee. Lo hizo unilateralmente, y lo hizo sin ningún voto de este consejo y sin ningún otro apoyo. En mi situación, Sr. Presidente, le pediría que el alcalde aumente esa cinco veces, que al menos 10 puntos, se encuentran puntos de bolsillo gratuitos de 30 minutos en cada uno de los distritos comerciales. Y tal vez en algún momento lleguemos a un punto en el que Republic, oye, esto cambia el impacto financiero del contrato y ya no podemos hacer esto a menos que negociemos un nuevo contrato. Pero el hecho es que, señor presidente, el alcalde pudo hacer eso sin ningún apoyo a la república o este consejo o ningún voto en esta comunidad. Y creo que, señor presidente, lo que estamos viendo en este momento no es el liderazgo de un alcalde, sino la dictadura, señor presidente. Y eso es lo que estamos experimentando ahora. Después de 28 años del mismo dictador, estamos viendo que ya no es un consenso y tratando de averiguar qué es lo mejor para nuestra comunidad, señor presidente. Es alguien que solo lidera como dictador. Y creo que es un comentario triste, lo que está sucediendo en esta comunidad. Y espero que los residentes de esta comunidad sean sabios, Sr. Presidente.
[Andrew Castagnetti]: Sí, gracias, señor presidente. Castagnetti, Andrew, Cushing Street. No recuerdes. Estoy tratando de en blanco. No estoy aquí para desafiar a nadie. No es mi estilo. Sin embargo, me parece que en una ciudad de este tamaño, deben tener transmisión de TV3 o acceso al gobierno. Los pueblos y ciudades circundantes lo están haciendo. Y está sentado en el dinero. Está violando su dinero. No sé. Es solo un triste estado de cosas, especialmente durante un mes electoral. Pensarías que habría un Es una gran vía para los políticos hablar sobre lo que creen que es importante ayudar a los ciudadanos. Es un triste estado de cosas. Es un misterio completo. Desearía que vuelva al aire para que la comunidad pueda usar su dinero. Gracias.
[Paul Camuso]: La moción del concejal Dello Russo para recibir y colocarla en el archivo. Todos los que están a favor? Sobre la moción, el concejal Penta.
[Robert Penta]: No creo que debamos recibir esto y colocarlo en el archivo. Creo que esto debería reenviarse. Esa es la única moción en este momento. ¿Quién hizo ese movimiento? El concejal Dello Russo. Bueno, enmendaré la moción para no ser recibida y colocada en el archivo, y lo reenviaré al alcalde, y para que haga una respuesta. ¿Tiene la intención de hacerlo y cuándo tiene la intención de tener acceso público en funcionamiento en la ciudad de Medford? Es tan simple como eso. Bueno, hagámoslo de nuevo. ¿Sabes algo? Y cuanto más no responde, solo muestra su arrogancia y, como lo aludió el concejal Marks, su actitud dictatorial hacia todo lo que está sucediendo. No tiene razón. No tiene absolutamente ningún derecho de sentarse en $ 303,000 y no explicar a los contribuyentes lo que está tratando de hacer.
[Adam Knight]: Punto de información, concejal Caballero. Creo que el documento que estaba ante nosotros fue que el caballero abordara al consejo sobre si deberíamos comprar o no un centro de artes y medios. Ese es el documento que tenemos ante nosotros. Gracias por tu punto.
[Paul Camuso]: Sobre la moción para enviar esto al alcalde. Sí. Todos los que están a favor? Rode el voto de la llamada, Sr. Mayor. Se ha solicitado la llamada de rollo. ¿Puedes leer el tablero qué pedimos exactamente? La moción es enviar esto al alcalde a dónde va.
[Robert Penta]: ¿Planea tener A- cuándo pretende, dónde y cuándo tiene la intención de tener acceso público en funcionamiento en la ciudad de Medford?
[Paul Camuso]: En la moción, el empleado llamará al rollo.
[Clerk]: Vicepresidente Caraviello. Concejal del ruso? Concejal caballero? No. Concejal kern?
[Clerk]: Concejal Motz? Sí. Concejal panda? Sí. ¿Presidente Caruso?
[Paul Camuso]: No. Por un voto de cinco afirmativos, tres en lo negativo, la moción pasa. Cuatro y tres. Pido disculpas. Jeannie estaba en contra. Está bien. Sobre la moción para suspender la regla número 33 para tomar los documentos en manos del empleado. Todos los que están a favor? Todos los opuestos, los Ayes lo tienen.
[Adam Knight]: Comunicación del alcalde.
[Paul Camuso]: ¿Tenemos otro papel allí? Pido disculpas. Me reía de mi error de cálculo. 14-728, Comunicaciones del alcalde, presidente del consejo y miembros del Ayuntamiento de Medford. Respetuosamente solicito y recomiendo que su organización honorable sea apropiada para $ 173,400 de la venta de lotes y una cuenta de tumbas a la cuenta salarial del departamento del cementerio. Esta apropiación recomendada se solicita de acuerdo con la página 40 del presupuesto fiscal 2015. La cuenta salarial del departamento del cementerio se reduce cada año en previsión de una apropiación de las ventas de lotes y tumbas. Además, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable sea apropiado para $ 159,759 de atención perpetua al presupuesto de gastos del departamento del cementerio. Esta apropiación recomendada se solicita de acuerdo con la página 41 del presupuesto fiscal 2015. El presupuesto de gastos del cementerio se reduce cada año en previsión de una apropiación de la atención perpetua. Firmado, Michael J. McGlynn, alcalde. ¿Hay un movimiento? Moción de aprobación. Vicepresidente Caraviello, ¿todos los que están a favor?
[Adam Knight]: Oportunidad.
[Paul Camuso]: ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. La moción para tomar papeles en manos del empleado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, concejal. El presidente Camuso, creo que el fin de la suspensión tiene que ver con terminar la reunión. Solo quería mencionar, obtuvimos una respuesta del alcalde con respecto a la oficina del alcalde con respecto a La hoja de contabilidad que muestra fondos recibidos y dirigidos a Fund para City Dog Park, no creo que esto se haya mencionado, 60,000 de J.F. White y $ 1,766.93 fue una donación de Boston Volunteer Solutions que dirigió la Fun Run Doggy 2013. Supuestamente, hay más fondos de The Doggy Fun Run 2014. Quería preguntarme si podíamos enviar una solicitud. Creo que también hay un espectáculo de perros hace tres o cuatro años que estaba recaudando dinero específicamente para que Medford pudiera abrir un parque para perros. Esa sería mi pregunta para la oficina del alcalde, qué dinero se incluyeron en eso. Y solo quiero mencionar el problema nuevamente. Estuve en el sur de Boston durante el fin de semana y vi que era un día hermoso, un poco frío, pero hermoso. Hay un parque para perros en el sur de Boston y es, Nada más que una cerca. Y había más personas y perros en este parque para perros, justo en el agua. Fue hermoso. Me acabo de detener. Estaba haciendo una caminata de ALS, me detuve y miré, y simplemente levanté las manos. Mi esposo dice, ¿qué te pasa? Soy como, ¿cuál es el problema? Bueno, ¿qué tienen $ 200,000 sobre eso? Sí, definitivamente es, quiero decir, tenemos $ 62,000 aquí, y más dinero llega de la carrera de diversión de perros. El concejal Marks tiene una petición y ha presidido este tema y este consejo ha votado numerosas veces para un parque para perros, pero no pude evitarlo. Número uno, obtuvimos algunas de nuestras respuestas y número dos, solo para ver una cerca con algunos barriles y un poco de césped, ya sabes, no era un césped, era material barato y todos estaban tomando su café y probablemente había 20 perros en el parque para perros. Solo quería mencionar eso Todo lo que este consejo puede hacer es plantear problemas una y otra vez porque eventualmente lo hacen, algunos de ellos se quedan. De nuevo, creo que esta ciudad necesita un parque para perros. Tenemos el dinero aquí para ello. Hay una serie de lugares que podría recomendar como cualquiera de este Ayuntamiento. Y realmente espero que el alcalde avance.
[Paul Camuso]: Gracias. ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. ¿Por qué estamos en esto? Estamos bajo suspensión de la regla. De acuerdo, ofrecido por el concejal Knight, a la luz de la próxima celebración del Día de los Veteranos, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford aplazue esta reunión el 10-28-2014 en honor a los hombres y mujeres que sirven en nuestras fuerzas armadas.
[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Sentí que era apropiado que traigamos esta resolución esta semana, mientras que no nos reuniremos la semana del Día de los Veteranos. Como todos sabemos, el país ha estado envuelto en una agitación durante varios años en el extranjero en el Medio Oriente. Y hemos hecho que muchos hombres y mujeres regresen a Medford y regresen a Massachusetts, sufriendo los efectos de estar en el extranjero en la guerra. Creo que hemos visto a varias personas regresar de estar en el extranjero que sufren de lesiones cerebrales traumáticas. Solo creo que es bueno que creemos conciencia y que agradecemos a los hombres y mujeres que han dedicado sus vidas y dedicaron su tiempo y dedicaron sus almas a proteger nuestras libertades, nuestra democracia y nuestro país.
[Paul Camuso]: Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Gracias, concejal. Y solo un recordatorio, no habrá una reunión del consejo el próximo martes por la noche debido al día de las elecciones. Y el martes siguiente, tampoco habrá una reunión porque es el Día de los Veteranos. Por lo tanto, nos reuniremos en tres semanas a partir de esta noche. Ofrecido por el concejal Knight y el concejal Camuso, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford extienda sus condolencias sinceras y profundas a la familia de Martin Ford en su reciente fallecimiento. Si pudiéramos levantarnos por un momento de silencio. Y solo un anuncio. La semana pasada, cuando surgió el tema durante nuestra reunión con respecto a las preguntas de la votación, el Presidente tenía dudas si podíamos adoptar una postura como un cuerpo o no. Las autoridades apropiadas me informaron esta semana que un organismo elegido puede adoptar una postura sobre preguntas de votación, pero no pueden adoptar una postura sobre el cargo electoral individual, para el gobernador, el representante estatal y el teniente del gobernador. Así que busqué esa respuesta porque estaba No sabía la respuesta la semana pasada, así que ahí es donde está. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y también, la semana pasada, el tema del South Method Vecinity Safety Walk fue llevado a una resolución ofrecida por mí mismo. Y teníamos varios residentes de South Method aquí. Y en ese momento, se mencionó que hubo una violación de la ley de reunión abierta si más de cuatro miembros del consejo asistieron a esta reunión en particular. Y donde parte de mi resolución era tratar de expandir esta caminata de seguridad en particular, envié un correo electrónico al abogado de la ciudad y también al empleado de la ciudad. Y creo que todos recibimos una respuesta por correo electrónico del abogado de la ciudad, Mark Rumley. Y me gustaría leerlo para la edificación de Personas que pueden estar observando, no quiero que nadie crea que había ninguna duda de que no hubo violación de la ley de reuniones abiertas en esta caminata del vecindario. Pero dice: Estimado concejal Marks, me ha preguntado si la asistencia de los concejales de la ciudad en un evento organizado por un grupo ciudadano privado con el fin de abordar la seguridad del vecindario y otras preocupaciones relacionadas podría ser una violación de la ley de reunión abierta. Mi respuesta es que la asistencia Por el Ayuntamiento está en tal evento no sería una violación de la ley de reunión abierta. La base de mi conclusión es que la ley general del Capítulo 38, la ley de reunión abierta se aplica a los organismos públicos. Según los hechos que me ha presentado, la caminata de seguridad del vecindario fue organizada por un grupo ciudadano privado y no estaba programado por el Ayuntamiento ni estaba sujeto a la dirección o control del Consejo. Por lo tanto, fue esencialmente una oportunidad Para los participantes, incluidos los concejales, para observar condiciones en un vecindario en particular en lugar de tomar decisiones a través de un voto de un quórum o el ayuntamiento. A pesar de que el grupo ciudadano privado que pedía la caminata estaba preocupado por los problemas públicos, es decir ,. La seguridad del vecindario y los problemas relacionados, no es un organismo público, ya que no es una entidad dentro de las ramas ejecutivas o legislativas del gobierno estatal o dentro de cualquier condado, distrito, ciudad, región o ciudad. Espero que esto responda a tu opinión.
[Paul Camuso]: Respetuosamente, Mark Rumley. Muchas gracias, el concejal Marks. Y también, me alegro de que haya mencionado esto porque la oficina del Fiscal General es en realidad la autoridad de supervisión sobre este asunto en particular ahora. Solía ser la oficina del fiscal de distrito, pero en los últimos cuatro o cinco años, cambió bajo la jurisdicción de la oficina de la AG. Y la oficina de la AG, si alguien quiere llamarlos, si alguna deliberación o algo surge en una reunión, ya sea un cuerpo público o no, podría ser una violación. Entonces, sé que en su reunión no hubo deliberaciones, pero incluso hablando de algo que tal vez el consejo tiene jurisdicción, y me alegra que hayas hecho la pregunta al abogado de la ciudad. Pero cualquier otra pregunta, puede preguntarle a la Oficina del Fiscal General, quién es la autoridad, y darán orientación a cualquier organismo público. Según la moción de los registros, los registros fueron aprobados al concejal Knight.
[Adam Knight]: ¿Cómo encontraste los registros, el concejal Knight? Sr. Presidente, revisé los registros y los encontré en orden. Hice una consideración especial para mirar la caminata del vecindario de South Medford para asegurarme de que todo había en orden. Hubo 13 enmiendas y ciertamente todas parecen estar bien para mí, señor presidente, así que me mudaría para su aprobación.
[Paul Camuso]: Sobre la moción de aprobación de los registros, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. ¿Sobre la moción de aplazamiento, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción.